Discussion:
Wir ain Lallans Leid.
(too old to reply)
Robert Peffers
2005-02-03 12:51:37 UTC
Permalink
This is a copy of a letter sent to BBC's CEEFAX service. The chances of the
London-centric BEEB printing it are very slim.



Ah'm fair stammygastert bi the hale clamjamphry o Holyrood, wha wi'oot ony
collieshangie ava, sair duntit wir ain Lallans Leid bi uphaudin the Erse
Leid. Mair Lalland Scots spak wir ain leid nor thae wha spak the Erse.
Aiblins aa wha ir worm-ettin maun gae frae voting fir the hale boorach at
the skreich o eleckion day.



Owersettin intil the Inglis.

(Translation into English).

I am really dumbfounded by the whole organisation of Holyrood, who without
any fighting at all, insulted our own Lowland Language by supporting the
Gaelic Language. More Lowland Scots speak our own language than those who
speak Gaelic. Perhaps all who are discontented may abstain from voting for
the whole rabble at the dawn of Election Day.
--
Aefauldlie, (Scots word for Honestly),
Robert, (Auld Bob), Peffers,
Kelty,
Fife,
Scotland, (UK).
Web Site, "The Eck's Files":- http://www.peffers50.freeserve.co.uk
Ian Johnston
2005-02-03 13:02:42 UTC
Permalink
On Thu, 3 Feb 2005 12:51:37 UTC, "Robert Peffers"
<***@peffers50.freeserve.co.uk> wrote:

: Mair Lalland Scots spak wir ain leid nor thae wha spak the Erse.

And, as we see here, a significant number speak - sorry, spak - out of
the latter.

Regards

Ian

PS The english uebersetzung makes no sense at all. What earth are you
on about?


--
Robert Peffers
2005-02-03 14:26:37 UTC
Permalink
Post by Ian Johnston
On Thu, 3 Feb 2005 12:51:37 UTC, "Robert Peffers"
: Mair Lalland Scots spak wir ain leid nor thae wha spak the Erse.
And, as we see here, a significant number speak - sorry, spak - out of
the latter.
Regards
Ian
PS The english uebersetzung makes no sense at all. What earth are you
on about?
--
Frae Auld Bob Peffers:
How very humorous!
Perhaps you may care to check the little difference between, " The Erse",
and, "The earse". One means the, "Irish" and the other that part of the
human anatomy that lies immediately below, "The rumple bane", (coccyx).
Perhaps the simple fact that I posted to these groups:-
scot.politics,uk.education.misc,ukeducation.teachers,ed.general and
scot.scots,

may give you a tiny clue as to, "What on Earth I am on about". The fact that
you don't understand it, highlights just, "What on Earth I am on about".
even although an English version was given. I posted to newsgroups
ostensibly dedicated to general, political, educational and language matters
in Scotland. Your response shows my point is only too valid. The simple fact
that the Scottish Language spoken in Scotland by the biggest number of Scots
speakers is being neglected by the Holyrood insistence that Gaelic is THE
Scots language, (and by that majority language I mean Lowland Scots and not
Scottish Standard English.
--
Aefauldlie, (Scots word for Honestly),
Robert, (Auld Bob), Peffers,
Kelty,
Fife,
Scotland, (UK).
Web Site, "The Eck's Files":- http://www.peffers50.freeserve.co.uk
Jackie Mulheron
2005-02-04 12:21:51 UTC
Permalink
The simple fact that the Scottish Language spoken in Scotland by the
biggest number of Scots speakers is being neglected by the Holyrood
insistence that Gaelic is THE Scots language, (and by that majority
language I mean Lowland Scots and not Scottish Standard English.
When has the Parliament insisted Gaelic is THE Scots language?

http://www.scottish.parliament.uk/vli/language/scots/index.htm
Robert Peffers
2005-02-04 20:08:46 UTC
Permalink
Post by Jackie Mulheron
The simple fact that the Scottish Language spoken in Scotland by the
biggest number of Scots speakers is being neglected by the Holyrood
insistence that Gaelic is THE Scots language, (and by that majority
language I mean Lowland Scots and not Scottish Standard English.
When has the Parliament insisted Gaelic is THE Scots language?
http://www.scottish.parliament.uk/vli/language/scots/index.htm
Frae Auld Bob Peffers:
They have only just given Gaelic the same place as English and directed that
all local authorities must recognise the language and make provision for it.

http://news.bbc.co.uk/2/hi/uk_news/scotland/4227947.stm

They have also caused two poems to be cut into the stone of the new
Parliament building - one in English and one in Gaelic, what was wrong with
the Lowland Scots language that far more Scots speak than the Gaelic?

Now the facts are that the EU recognised both Gaelic and Lowland Scots as
individual minority languages but the Scots MSPs are only funding and
recognising Gaelic.

If that is not downgrading the Lowland Scots language to a secondary
position beneath Gaelic, what is? They,100%, have slighted my native
language in my own native land and I will not cast a vote for a single one
of them again. If they don't recognise me I won't recognise them. They
cannot haul a very large percentage of Scots out to vote as it is and they
are on track to alienate even more Scots by their very much out of touch
attitudes. I have never, since I gained the vote, missed voting in any
election be it local, Scottish or for Westminster. I also was a member of
the SNP for many years and even worked by rear off for various SNP
candidates. After about 60 years of fighting for a Scottish parliament I am
disgusted with how it has turned out.
--
Aefauldlie, (Scots word for Honestly),
Robert, (Auld Bob), Peffers,
Kelty,
Fife,
Scotland, (UK).
Web Site, "The Eck's Files":- http://www.peffers50.freeserve.co.uk
Jackie Mulheron
2005-02-04 23:29:47 UTC
Permalink
Post by Robert Peffers
Post by Jackie Mulheron
The simple fact that the Scottish Language spoken in Scotland by the
biggest number of Scots speakers is being neglected by the Holyrood
insistence that Gaelic is THE Scots language, (and by that majority
language I mean Lowland Scots and not Scottish Standard English.
When has the Parliament insisted Gaelic is THE Scots language?
http://www.scottish.parliament.uk/vli/language/scots/index.htm
They have only just given Gaelic the same place as English and directed
that all local authorities must recognise the language and make provision
for it.
http://news.bbc.co.uk/2/hi/uk_news/scotland/4227947.stm
They have also caused two poems to be cut into the stone of the new
Parliament building - one in English and one in Gaelic, what was wrong
with the Lowland Scots language that far more Scots speak than the Gaelic?
Now the facts are that the EU recognised both Gaelic and Lowland Scots as
individual minority languages but the Scots MSPs are only funding and
recognising Gaelic.
If that is not downgrading the Lowland Scots language to a secondary
position beneath Gaelic, what is? They,100%, have slighted my native
language in my own native land and I will not cast a vote for a single one
of them again. If they don't recognise me I won't recognise them. They
cannot haul a very large percentage of Scots out to vote as it is and they
are on track to alienate even more Scots by their very much out of touch
attitudes. I have never, since I gained the vote, missed voting in any
election be it local, Scottish or for Westminster. I also was a member of
the SNP for many years and even worked by rear off for various SNP
candidates. After about 60 years of fighting for a Scottish parliament I
am disgusted with how it has turned out.
Then campaign to change it. But I would suggest not doing so in a way that
bemoans how Gaelic is recognised. That has come through Gaelic activists
organising and lobbying and without denigrating Scots in the process. By
doing that you will be cutting off possible support and help.
The Tattie Howker
2005-02-05 09:50:59 UTC
Permalink
Jackie Mulheron wrote:

[munch]
Post by Jackie Mulheron
Then campaign to change it. But I would suggest not doing so in a way that
bemoans how Gaelic is recognised. That has come through Gaelic activists
organising and lobbying and without denigrating Scots in the process. By
doing that you will be cutting off possible support and help.
Essentially my point previously. Scots and Gaelic speakers should
support each other not do the usual Scottish thing and fall out.

TTH
Robert Peffers
2005-02-06 13:57:52 UTC
Permalink
Post by The Tattie Howker
[munch]
Post by Jackie Mulheron
Then campaign to change it. But I would suggest not doing so in a way
that bemoans how Gaelic is recognised. That has come through Gaelic
activists organising and lobbying and without denigrating Scots in the
process. By doing that you will be cutting off possible support and help.
Essentially my point previously. Scots and Gaelic speakers should support
each other not do the usual Scottish thing and fall out.
TTH
Frae Auld Bob Peffers:
When did you ever see me run down the Gaelic language? My point is that
Lowland Scots is being neglected by our parliamentarians. This is not a
reflection upon Gaelic activist. It is a condemnation of our MSPs. Their
latest Gaelic support was unanimous - why was there not a single voice
raised to support the obvious view that both the Scottish languages are seen
as being equal by the EU who designated both as minority languages. How
then, is only one of these languages being recognised and given financial
and legislative support by our parliament? If they actually represent the
people of Scotland they actually represent more Lowland Scots speakers than
Gaelic speakers+ as there are far more of the former than the latter. Hence
my gripe.
--
Aefauldlie, (Scots word for Honestly),
Robert, (Auld Bob), Peffers,
Kelty,
Fife,
Scotland, (UK).
Web Site, "The Eck's Files":- http://www.peffers50.freeserve.co.uk
The Tattie Howker
2005-02-06 14:17:01 UTC
Permalink
Post by Robert Peffers
Post by The Tattie Howker
[munch]
Post by Jackie Mulheron
Then campaign to change it. But I would suggest not doing so in a way
that bemoans how Gaelic is recognised. That has come through Gaelic
activists organising and lobbying and without denigrating Scots in the
process. By doing that you will be cutting off possible support and help.
Essentially my point previously. Scots and Gaelic speakers should support
each other not do the usual Scottish thing and fall out.
TTH
When did you ever see me run down the Gaelic language?
Okay, I haven't - except to refer to Gaelic as 'Erse' and hence make it
appear that you think its not Scottish at all.
Post by Robert Peffers
My point is that
Lowland Scots is being neglected by our parliamentarians. This is not a
reflection upon Gaelic activist. It is a condemnation of our MSPs. Their
latest Gaelic support was unanimous - why was there not a single voice
raised to support the obvious view that both the Scottish languages are seen
as being equal by the EU who designated both as minority languages. How
then, is only one of these languages being recognised and given financial
and legislative support by our parliament? If they actually represent the
people of Scotland they actually represent more Lowland Scots speakers than
Gaelic speakers+ as there are far more of the former than the latter. Hence
my gripe.
I'm sympathetic to your gripe. It doesn't seem fair.

TTH
Robert Peffers
2005-02-06 19:51:46 UTC
Permalink
Post by The Tattie Howker
Post by Robert Peffers
Post by The Tattie Howker
[munch]
Post by Jackie Mulheron
Then campaign to change it. But I would suggest not doing so in a way
that bemoans how Gaelic is recognised. That has come through Gaelic
activists organising and lobbying and without denigrating Scots in the
process. By doing that you will be cutting off possible support and help.
Essentially my point previously. Scots and Gaelic speakers should support
each other not do the usual Scottish thing and fall out.
TTH
When did you ever see me run down the Gaelic language?
Okay, I haven't - except to refer to Gaelic as 'Erse' and hence make it
appear that you think its not Scottish at all.
I do nothing of the sort. The Erse is the Lowland Scots word for the Gaelic
language. It means nothing more than the language that originally came from
Ireland along with the Celts who fetched it to Scotland when they arrived
here from Ireland. Before them the Caladonians were known as Picts. We don't
really know if they made war on each other but there is no real evidence
that they did. It seems more a peaceful thing rather than an invasion. The
language of the Irish tribes gave us the Scottish Gaelic of today.
snip
Post by The Tattie Howker
I'm sympathetic to your gripe. It doesn't seem fair.
TTH
The points I am making are that both Scots Languages are recognised as
different, "Minority", languages from English. Both minority languages were
recognised as minority languages by the Westminster Parliament. It has been
the Scottish Parliament who has differentiated between the two Scottish
languages and they support one with financial help and both moral and
legislative support. This is very strange as most of them will probably
understand Lowland Scots to greater or lesser extent but most of them will
be unable to understand the Gaelic. I'm only asking for equality for the
Scots language with the larger user base with that of the language with the
lesser user base. If this bill continues on through the Holyrood parliament
it means every local authority in Scotland will have to print leaflet, laws,
road signs and what not in Gaelic. They will have to make legal provision in
their schoolrooms for Gaelic, make provision for Gaelic translators for
anyone who asks for one, put Gaelic names on road signs and various other
things. Now just imagine this - In a place like, "The Broch", with a very
long tradition of speaking their own dialect of Lowland Scots their road
signs will bear English and Gaelic names but not the local name in Lowland
Scots. Scottish Borders Councils will have to make Gaelic teachers
available in their schoolrooms but they will not have to provide and
teaching in the local Lowland Scottish.
--
Aefauldlie, (Scots word for Honestly),
Robert, (Auld Bob), Peffers,
Kelty,
Fife,
Scotland, (UK).
Web Site, "The Eck's Files":- http://www.peffers50.freeserve.co.uk
The Tattie Howker
2005-02-07 00:48:54 UTC
Permalink
Post by Robert Peffers
Post by The Tattie Howker
Okay, I haven't - except to refer to Gaelic as 'Erse' and hence make it
appear that you think its not Scottish at all.
I do nothing of the sort. The Erse is the Lowland Scots word for the Gaelic
language. It means nothing more than the language that originally came from
Ireland along with the Celts who fetched it to Scotland when they arrived
here from Ireland.
And by similar logic, Scots is just German then. (Again, I know Scots
ISN'T German but it does follow from your statement above about Irish).

TTH
Robert Peffers
2005-02-07 12:02:15 UTC
Permalink
Post by The Tattie Howker
Post by Robert Peffers
Post by The Tattie Howker
Okay, I haven't - except to refer to Gaelic as 'Erse' and hence make it
appear that you think its not Scottish at all.
I do nothing of the sort. The Erse is the Lowland Scots word for the
Gaelic language. It means nothing more than the language that originally
came from Ireland along with the Celts who fetched it to Scotland when
they arrived here from Ireland.
And by similar logic, Scots is just German then. (Again, I know Scots
ISN'T German but it does follow from your statement above about Irish).
TTH
Frae Auld Bob Peffers:
I have posted many times that both English and Lowland Scots are, "Laich",
(Low), Germanic languages and have provided many URLs to back up my claims.
I will, though, continue to claim that Lowland Scots is NOT English nor a
dialect of English. It was, and is, a different development from the same
Low German roots. After all, if this were not the case, why was it necessary
for the Scottish Education Act passed by Westminster to effectively
proscribe the teaching of both Scottish languages from the Scottish class
rooms?

The fact remains that there was never a corresponding Act of Parliament
applied to those areas of England where a dialect of English was being
spoken outwith the class room. There was no Act of Parliament against
Geordie, Brummie, Liverpuddlian, Zummerzettian, Devonian or Cockney. The
reason is simply that these were treated as English dialects while both
Scottish Languages were different languages and, like clans, kilts, tartans,
bagpipes and all other trappings of being Scottish were a threat to the
English and had to be suppressed. Many were on pain of death. With the Scots
languages it came down to the tawse and sometimes even expulsion from the
class room, (believe me I know this to be true). This proscription of the
Scots Languages did not end until around the 1990s.

Millions of Scots were punished for speaking good Lowland Scots, or good
Scots Gaelic, while those speaking good Lowland Scots had it belted into
them that they were speaking bad English, or even more insulting, slang
English, Just why do the English feel so very threatened by our
Scottishness? What are they frightened of?
--
Aefauldlie, (Scots word for Honestly),
Robert, (Auld Bob), Peffers,
Kelty,
Fife,
Scotland, (UK).
Web Site, "The Eck's Files":- http://www.peffers50.freeserve.co.uk
Robert Inder
2005-02-07 09:38:28 UTC
Permalink
Robert Peffers writes...
Subject: Re: Wir ain Lallans Leid.
Date: Sun, 6 Feb 2005 19:51:46 -0000
The points I am making are that both Scots Languages are
recognised as different, "Minority", languages from
English. Both minority languages were recognised as minority
languages by the Westminster Parliament. It has been the
Scottish Parliament who has differentiated between the two
Scottish languages and they support one with financial help and
both moral and legislative support. This is very strange as most
of them will probably understand Lowland Scots to greater or
lesser extent but most of them will be unable to understand the
Gaelic.
Maybe that's the root of the issue?

Unlike politicians in Westminster or Brussels, MSPs can understand
Scots.

They don't think of themselves as bi-lingual --- they've certainly
never been formally taught Scots. Therefore, it can't be a separate
language. It must be "just" a dialect.

I DON'T want to re-start the discussion about the difference between
languages and dialects.

I'm just suggesting that you're less likely to regard something as a
different language in need of support if you can understand the people
you live, work, or just went to school with, when they are speaking
it.

Robert.

--
__ To avoid the spam trap, mail me
|_) _ |_ _ ._ |- | _ _| _ ._ at bcs.org.uk, not deadspam.com.
| \(_)|_)(-'| |_ || |(_|(-'| '
Best viewed in Ebriated.
Jackie Mulheron
2005-02-07 19:34:58 UTC
Permalink
Post by Robert Peffers
Post by The Tattie Howker
[munch]
Post by Jackie Mulheron
Then campaign to change it. But I would suggest not doing so in a way
that bemoans how Gaelic is recognised. That has come through Gaelic
activists organising and lobbying and without denigrating Scots in the
process. By doing that you will be cutting off possible support and help.
Essentially my point previously. Scots and Gaelic speakers should support
each other not do the usual Scottish thing and fall out.
TTH
When did you ever see me run down the Gaelic language?
Why focus on it and not the other language they promoite to a far greater
extent then? ie English.
Post by Robert Peffers
My point is that Lowland Scots is being neglected by our parliamentarians.
They have it as one of the website's langauges.
Post by Robert Peffers
This is not a reflection upon Gaelic activist. It is a condemnation of our
MSPs.
All of them? So how do propose to make friends and allies if all you do is
condemen them all out of hand?
Post by Robert Peffers
Their latest Gaelic support was unanimous
So was their support for English so why focus on Gaelic?
Post by Robert Peffers
- why was there not a single voice raised to support the obvious view that
both the Scottish languages are seen as being equal by the EU who
designated both as minority languages. How then, is only one of these
languages being recognised and given financial and legislative support by
our parliament? If they actually represent the people of Scotland they
actually represent more Lowland Scots speakers than Gaelic speakers+ as
there are far more of the former than the latter. Hence my gripe.
Maybe because many of the former don't realise it and don't think of it any
important terms since there is no Standard Scots.
Robert Peffers
2005-02-07 22:23:50 UTC
Permalink
snip
Post by Robert Peffers
My point is that Lowland Scots is being neglected by our
parliamentarians.
They have it as one of the website's languages.
Fine, but they do not legally recognize it, fund it or promote it. Worst of
all they do not treat it equally with English as they now propose doing with
Gaelic.
Post by Robert Peffers
This is not a reflection upon Gaelic activist. It is a condemnation of
our MSPs.
All of them? So how do propose to make friends and allies if all you do is
condemen them all out of hand?
The simple explanation of that is, they passed the Gaelic Language Bill
unanimously. Not a single voice was raised in support of Lowland Scottish.
Post by Robert Peffers
Their latest Gaelic support was unanimous
So was their support for English so why focus on Gaelic?
Gaelic and Scots were recognized as minority languages by the EU and they
recommended Westminster to accept both. Westminster did and I cannot say
that any Scots cannot use modern English. English is not part of this,
"Minority Language", thing but both Scots languages are. The facts are thus
that both Europe and Westminster are treating Lowland Scots and Gaelic
equally and only Holyrood are putting one Scottish language above the other.
snip
Maybe because many of the former don't realise it and don't think of it
any important terms since there is no Standard Scots.
There is no such thing as a standard language of any kind, anywhere. Please
do not confuse, as others have done, a literary language with a standard
language. Yes - I know there is a language called, "Scottish Standard
English", but it is actually different according to the speakers particular
dialect of Scots. There is no requirement for any minority language to be a
standard to get the benefit of European, Westminster and Holyrood backing.
Why then is only Holyrood treating both languages as different. Perhaps I
may take the matter up with my Westminster MP or my European representative.
--
Aefauldlie, (Scots word for Honestly),
Robert, (Auld Bob), Peffers,
Kelty,
Fife,
Scotland, (UK).
Web Site, "The Eck's Files":- http://www.peffers50.freeserve.co.uk
Robert Peffers
2005-02-06 13:50:15 UTC
Permalink
Post by Jackie Mulheron
Post by Robert Peffers
Post by Jackie Mulheron
The simple fact that the Scottish Language spoken in Scotland by the
biggest number of Scots speakers is being neglected by the Holyrood
insistence that Gaelic is THE Scots language, (and by that majority
language I mean Lowland Scots and not Scottish Standard English.
When has the Parliament insisted Gaelic is THE Scots language?
http://www.scottish.parliament.uk/vli/language/scots/index.htm
They have only just given Gaelic the same place as English and directed
that all local authorities must recognise the language and make provision
for it.
http://news.bbc.co.uk/2/hi/uk_news/scotland/4227947.stm
They have also caused two poems to be cut into the stone of the new
Parliament building - one in English and one in Gaelic, what was wrong
with the Lowland Scots language that far more Scots speak than the Gaelic?
Now the facts are that the EU recognised both Gaelic and Lowland Scots as
individual minority languages but the Scots MSPs are only funding and
recognising Gaelic.
If that is not downgrading the Lowland Scots language to a secondary
position beneath Gaelic, what is? They,100%, have slighted my native
language in my own native land and I will not cast a vote for a single
one of them again. If they don't recognise me I won't recognise them.
They cannot haul a very large percentage of Scots out to vote as it is
and they are on track to alienate even more Scots by their very much out
of touch attitudes. I have never, since I gained the vote, missed voting
in any election be it local, Scottish or for Westminster. I also was a
member of the SNP for many years and even worked by rear off for various
SNP candidates. After about 60 years of fighting for a Scottish
parliament I am disgusted with how it has turned out.
Then campaign to change it. But I would suggest not doing so in a way that
bemoans how Gaelic is recognised. That has come through Gaelic activists
organising and lobbying and without denigrating Scots in the process. By
doing that you will be cutting off possible support and help.
Frae Auld Bob Peffers:
I have campaigned for many years. I have had dialogue and correspondence
with various MPs and MSPs throughout the years and I have never run down
either Gaelic Language or Gaelic Language Activists. The fault is actually
with the government, both Westminster and Holyrood, who seem set on
promoting Scotland's language as only being Gaelic. They do Scotland, and
her people, great disservice by such actions. This is much like their
traditional slavish promotion of Scotland's West Coast at the expense of the
rest of Scotland. Similarly, their slavish promotion of only golf as a
Scottish attraction. Scotland has much, much more to offer the prospective
visitor than The West Coast and a game of golf. Can anyone really deny that
the entire country is beautiful? Can anyone doubt that the Borders has it's
own very wonderful scenic and historic sights? Can anyone doubt that there
are great attractions in Scotland's East Coast towns and cities? Is there
not wonderful scenic beauty in Scotland's Glens in Angus and Perth &
Kinross? Are people really so blind they cannot see the great scenic areas
in the Central Belt? Could anyone doubt the beauty of the Lothian's scenic
beauty around the River Almond or the East Coast around St Abbs Head? I live
in Fife and could take anyone to many scenes that would take the average
person's breath away.

Our MSPs sell Scotland short and have done so since they gained office.
There seems to be schisms within Holyrood that push the Highland, golf, kilt
and Gaelic image of Scotland at the expense of every thing else. The rest of
Scotland suffers. My Lowland Scots is every bit as Scottish as any MSPs
Gaelic and much of my Lowland Scottish scenery every bit as wonderful as
some Highland hills and glens.

Here is one little example of just how distorted a picture of Scotland
Holyrood projects.
The biggest Fife visitor attraction is St Andrews Golf Course but the next,
in terms of visitors attracted, is the, "Butter Churn", in Kelty, (it is a
restaurant & arty/handicrafts place). Why then are they not promoting such
other attractions? If, without the Scottish Tourist Board's lavish
promotions, this family created business,(it has now been sold to company),
can rise to be Fife's second best attraction, what would it have done with
better promotion?

Like both Scottish languages the Scottish Tourist attractions get a very
limited and disproportionate slice of the money and promotion from our
parliament. Like myself there are many Scots who love Scotland - ALL OF
SCOTLAND - , not just their own wee bit of Scotland and there is beauty
everywhere but in the sprawling soul-less housing schemes of the cities.
Even within those areas there are many wonderful people. They, and Scotland,
deserve better from our elected representatives.
--
Aefauldlie, (Scots word for Honestly),
Robert, (Auld Bob), Peffers,
Kelty,
Fife,
Scotland, (UK).
Web Site, "The Eck's Files":- http://www.peffers50.freeserve.co.uk
Jackie Mulheron
2005-02-07 19:29:20 UTC
Permalink
Post by Robert Peffers
Post by Jackie Mulheron
Post by Robert Peffers
Post by Jackie Mulheron
The simple fact that the Scottish Language spoken in Scotland by the
biggest number of Scots speakers is being neglected by the Holyrood
insistence that Gaelic is THE Scots language, (and by that majority
language I mean Lowland Scots and not Scottish Standard English.
When has the Parliament insisted Gaelic is THE Scots language?
http://www.scottish.parliament.uk/vli/language/scots/index.htm
They have only just given Gaelic the same place as English and directed
that all local authorities must recognise the language and make
provision for it.
http://news.bbc.co.uk/2/hi/uk_news/scotland/4227947.stm
They have also caused two poems to be cut into the stone of the new
Parliament building - one in English and one in Gaelic, what was wrong
with the Lowland Scots language that far more Scots speak than the Gaelic?
Now the facts are that the EU recognised both Gaelic and Lowland Scots
as individual minority languages but the Scots MSPs are only funding and
recognising Gaelic.
If that is not downgrading the Lowland Scots language to a secondary
position beneath Gaelic, what is? They,100%, have slighted my native
language in my own native land and I will not cast a vote for a single
one of them again. If they don't recognise me I won't recognise them.
They cannot haul a very large percentage of Scots out to vote as it is
and they are on track to alienate even more Scots by their very much out
of touch attitudes. I have never, since I gained the vote, missed voting
in any election be it local, Scottish or for Westminster. I also was a
member of the SNP for many years and even worked by rear off for various
SNP candidates. After about 60 years of fighting for a Scottish
parliament I am disgusted with how it has turned out.
Then campaign to change it. But I would suggest not doing so in a way
that bemoans how Gaelic is recognised. That has come through Gaelic
activists organising and lobbying and without denigrating Scots in the
process. By doing that you will be cutting off possible support and help.
I have campaigned for many years. I have had dialogue and correspondence
with various MPs and MSPs throughout the years and I have never run down
either Gaelic Language or Gaelic Language Activists. The fault is actually
with the government, both Westminster and Holyrood, who seem set on
promoting Scotland's language as only being Gaelic.
From what I can see it's English they promote most of all - just look at the
blizzard of press releases they produce every day.
Robert Peffers
2005-02-07 22:01:55 UTC
Permalink
snip.
Post by Jackie Mulheron
From what I can see it's English they promote most of all - just look at
the blizzard of press releases they produce every day.
Did you notice the latest development?
The Scottish Parliament has confirmed Gaelic is to be used on UK passports
but there is no mention that Lowland Scots is to be used.
Now I had best add a little note to that statement before I am accused of
killing babies or spitting in folks beer or some other idiotic accusations
of something I have never said.

I AM GETTING AT THE MSPs IN OUR SCOTTISH PARLIAMENT AND I AM NOT INSULTING
GAELS. I DO NOT DESPISE GAELS. I DO NOT DESPISE IMMIGRANTS AND I DON'T THINK
SCOTS GAELIC IS THE SAME LANGUAGE AS IRISH GAELIC. I LOVE BAMBI AND ANY
OTHER THING THAT MAKES POSTERS ON THIS GROUP HAVE STRANGE IMAGINATIVE IDEAS
OF WHAT I ACTUALLY WRITE.
Err! And I'm sorry for shouting. Err! And I promise to snip. And just tell
me if there is anything else I can do to stop those strange imaginings
certain folks are suffering from.
--
Aefauldlie, (Scots word for Honestly),
Robert, (Auld Bob), Peffers,
Kelty,
Fife,
Scotland, (UK).
Web Site, "The Eck's Files":- http://www.peffers50.freeserve.co.uk
Ian Johnston
2005-02-04 16:17:05 UTC
Permalink
On Thu, 3 Feb 2005 14:26:37 UTC, "Robert Peffers"
<***@peffers50.freeserve.co.uk> wrote:

: Perhaps the simple fact that I posted to these groups:-
: scot.politics,uk.education.misc,ukeducation.teachers,ed.general and
: scot.scots,

Far too many. You really need to learn some usenet etiquette.

: may give you a tiny clue as to, "What on Earth I am on about". The fact that
: you don't understand it, highlights just, "What on Earth I am on about".
: even although an English version was given.

But I don't you seem to be whicnging about something to do with Gaelic
vs Scots, but there's no context, no indication about what has raised
your hackles.

Ian

--
Robert Peffers
2005-02-04 20:22:28 UTC
Permalink
Post by Ian Johnston
On Thu, 3 Feb 2005 14:26:37 UTC, "Robert Peffers"
: Perhaps the simple fact that I posted to these groups:-
: scot.politics,uk.education.misc,ukeducation.teachers,ed.general and
: scot.scots,
Far too many. You really need to learn some usenet etiquette.
What rubbish. Each and every one of those groups has relevance to Scottish
matters. Particularly those involving the Scots language and its teaching
and speaking.

Secondly please note that you have as your headers,
"uk.education.misc,uk.education.teachers,ed.general,scot.scots,scot.politics".

Obviously you are of the opinion that the groups posted to were correct or
you would have trimmed them to the ones you though more appropriate.
Post by Ian Johnston
: may give you a tiny clue as to, "What on Earth I am on about". The fact that
: you don't understand it, highlights just, "What on Earth I am on about".
: even although an English version was given.
But I don't you seem to be whicnging about something to do with Gaelic
vs Scots, but there's no context, no indication about what has raised
your hackles.
Ian
--
You're not very well up on your Scots current affairs now are you?
Holyrood has just passed a Gaelic Language Bill that will affect every
Scottish local authority, (and cost the Council tax payers money).
http://news.bbc.co.uk/2/hi/uk_news/scotland/4227947.stm
Furthermore Holyrood has just caused two poems to be cut into the stone on
the new parliament building. One is in English and the other is in Gaelic.
--
Aefauldlie, (Scots word for Honestly),
Robert, (Auld Bob), Peffers,
Kelty,
Fife,
Scotland, (UK).
Web Site, "The Eck's Files":- http://www.peffers50.freeserve.co.uk
Alan Edgey
2005-02-04 21:50:05 UTC
Permalink
Post by Robert Peffers
Post by Ian Johnston
On Thu, 3 Feb 2005 12:51:37 UTC, "Robert Peffers"
: Mair Lalland Scots spak wir ain leid nor thae wha spak the Erse.
And, as we see here, a significant number speak - sorry, spak - out of
the latter.
Regards
Ian
PS The english uebersetzung makes no sense at all. What earth are you
on about?
The Scots wis camshauchle an aw;-)
Post by Robert Peffers
Post by Ian Johnston
--
How very humorous!
Perhaps you may care to check the little difference between, " The Erse",
and, "The earse". One means the, "Irish" and the other that part of the
human anatomy that lies immediately below, "The rumple bane", (coccyx).
SND http://www.dsl.ac.uk/dsl/
ERSE, adj., n.2 Also † Earse . Now, esp. since early 19th cent.,
practically superseded by Gaelic, q.v.
DSL - SND1 ERSE , n.1, v. Additional meanings of Arse, q.v. 1.
n.
ARSE, ERSE , n. and v. [ers, Ers and Ars Sc.] 1. n. The
fundament, the buttocks, the bottom part or hinder part of a person,
animal or thing, as in St.Eng.
Seems erse is a perfectly acceptable spelling for you vocal organs.
Of course one being the language may be indicated by a capitalised
spelling.
Post by Robert Peffers
Perhaps the simple fact that I posted to these groups:-
scot.politics,uk.education.misc,ukeducation.teachers,ed.general and
scot.scots,
may give you a tiny clue as to, "What on Earth I am on about". The fact that
you don't understand it, highlights just, "What on Earth I am on about".
even although an English version was given. I posted to newsgroups
ostensibly dedicated to general, political, educational and language matters
in Scotland. Your response shows my point is only too valid. The simple fact
that the Scottish Language spoken in Scotland by the biggest number of Scots
speakers is being neglected by the Holyrood insistence that Gaelic is THE
Scots language, (and by that majority language I mean Lowland Scots and not
Scottish Standard English.
Earth calling Bob! Earth calling Bob please respond...

Alan
Robert Peffers
2005-02-06 12:55:02 UTC
Permalink
Post by Alan Edgey
Post by Robert Peffers
Post by Ian Johnston
On Thu, 3 Feb 2005 12:51:37 UTC, "Robert Peffers"
: Mair Lalland Scots spak wir ain leid nor thae wha spak the Erse.
And, as we see here, a significant number speak - sorry, spak - out of
the latter.
Regards
Ian
PS The english uebersetzung makes no sense at all. What earth are you
on about?
The Scots wis camshauchle an aw;-)
Post by Robert Peffers
Post by Ian Johnston
--
How very humorous!
Perhaps you may care to check the little difference between, " The Erse",
and, "The earse". One means the, "Irish" and the other that part of the
human anatomy that lies immediately below, "The rumple bane", (coccyx).
SND http://www.dsl.ac.uk/dsl/
ERSE, adj., n.2 Also ? Earse . Now, esp. since early 19th cent.,
practically superseded by Gaelic, q.v.
DSL - SND1 ERSE , n.1, v. Additional meanings of Arse, q.v. 1.
n.
ARSE, ERSE , n. and v. [ers, Ers and Ars Sc.] 1. n. The
fundament, the buttocks, the bottom part or hinder part of a person,
animal or thing, as in St.Eng.
Seems erse is a perfectly acceptable spelling for you vocal organs.
Of course one being the language may be indicated by a capitalised
spelling.
Post by Robert Peffers
Perhaps the simple fact that I posted to these groups:-
scot.politics,uk.education.misc,ukeducation.teachers,ed.general and
scot.scots,
may give you a tiny clue as to, "What on Earth I am on about". The fact that
you don't understand it, highlights just, "What on Earth I am on about".
even although an English version was given. I posted to newsgroups
ostensibly dedicated to general, political, educational and language matters
in Scotland. Your response shows my point is only too valid. The simple fact
that the Scottish Language spoken in Scotland by the biggest number of Scots
speakers is being neglected by the Holyrood insistence that Gaelic is THE
Scots language, (and by that majority language I mean Lowland Scots and not
Scottish Standard English.
Earth calling Bob! Earth calling Bob please respond...
Alan
Frae Auld Bob Peffers:
Why?
--
Aefauldlie, (Scots word for Honestly),
Robert, (Auld Bob), Peffers,
Kelty,
Fife,
Scotland, (UK).
Web Site, "The Eck's Files":- http://www.peffers50.freeserve.co.uk
Alan Edgey
2005-02-07 10:11:27 UTC
Permalink
Post by Alan Edgey
Post by Robert Peffers
Post by Ian Johnston
On Thu, 3 Feb 2005 12:51:37 UTC, "Robert Peffers"
: Mair Lalland Scots spak wir ain leid nor thae wha spak the Erse.
And, as we see here, a significant number speak - sorry, spak - out of
the latter.
Regards
Ian
PS The english uebersetzung makes no sense at all. What earth are you
on about?
The Scots wis camshauchle an aw;-)
Post by Robert Peffers
Post by Ian Johnston
--
How very humorous!
Perhaps you may care to check the little difference between, " The Erse",
and, "The earse". One means the, "Irish" and the other that part of the
human anatomy that lies immediately below, "The rumple bane", (coccyx).
SND http://www.dsl.ac.uk/dsl/
ERSE, adj., n.2 Also ? Earse . Now, esp. since early 19th cent.,
practically superseded by Gaelic, q.v.
DSL - SND1 ERSE , n.1, v. Additional meanings of Arse, q.v. 1.
n.
ARSE, ERSE , n. and v. [ers, Ers and Ars Sc.] 1. n. The
fundament, the buttocks, the bottom part or hinder part of a person,
animal or thing, as in St.Eng.
Seems erse is a perfectly acceptable spelling for you vocal organs.
Of course one being the language may be indicated by a capitalised
spelling.
Post by Robert Peffers
Perhaps the simple fact that I posted to these groups:-
scot.politics,uk.education.misc,ukeducation.teachers,ed.general and
scot.scots,
may give you a tiny clue as to, "What on Earth I am on about". The fact that
you don't understand it, highlights just, "What on Earth I am on about".
even although an English version was given. I posted to newsgroups
ostensibly dedicated to general, political, educational and language matters
in Scotland. Your response shows my point is only too valid. The simple fact
that the Scottish Language spoken in Scotland by the biggest number of Scots
speakers is being neglected by the Holyrood insistence that Gaelic is THE
Scots language, (and by that majority language I mean Lowland Scots and not
Scottish Standard English.
Earth calling Bob! Earth calling Bob please respond...
Alan
Why?
So we can organise a rescue mission and bring you back down.

Alan
Robert Peffers
2005-02-07 12:06:50 UTC
Permalink
Post by Alan Edgey
Post by Ian Johnston
On Thu, 3 Feb 2005 12:51:37 UTC, "Robert Peffers"
snip
Post by Alan Edgey
Why?
So we can organise a rescue mission and bring you back down.
Alan
Frae Auld Bob Peffers:
How about putting up a half decent debating point to disprove what I am
saying?
No? I though not. Just the usual clap-trap of the English Establishment
propaganda that you swallow whole and continue to regurgitate at your
masters bidding..
--
Aefauldlie, (Scots word for Honestly),
Robert, (Auld Bob), Peffers,
Kelty,
Fife,
Scotland, (UK).
Web Site, "The Eck's Files":- http://www.peffers50.freeserve.co.uk
Deirdre Sholto Douglas
2005-02-07 15:09:57 UTC
Permalink
Post by Robert Peffers
Post by Alan Edgey
Why?
So we can organise a rescue mission and bring you back down.
Alan
How about putting up a half decent debating point to disprove what I am
saying?
No? I though not. Just the usual clap-trap of the English Establishment
propaganda that you swallow whole and continue to regurgitate at your
masters bidding..
On second thought, Alan, bin the rescue mission...
Mr. I'm-Not-A-Linguist-But-I'm-Never-Wrong is
probably happier in orbit. And as long as he's up
there, the rest of can speak however we like with-
out having to worry about what the Romans were
doing in Britain everytime we use a <ghasp!> English
word.


Deirdre
Robert Peffers
2005-02-07 18:56:05 UTC
Permalink
Post by Deirdre Sholto Douglas
Post by Robert Peffers
Post by Alan Edgey
Why?
So we can organise a rescue mission and bring you back down.
Alan
How about putting up a half decent debating point to disprove what I am
saying?
No? I though not. Just the usual clap-trap of the English Establishment
propaganda that you swallow whole and continue to regurgitate at your
masters bidding..
On second thought, Alan, bin the rescue mission...
Mr. I'm-Not-A-Linguist-But-I'm-Never-Wrong is
probably happier in orbit. And as long as he's up
there, the rest of can speak however we like with-
out having to worry about what the Romans were
doing in Britain everytime we use a <ghasp!> English
word.
Deirdre
Frae Auld Bob Peffers:
Deirdre, Dear, please have a wee look at the origins of the word English and
see what I have said about that before you make as much of a fool of
yourself as that pair of total nutters. They have been sniping away at me
for a very long time yet their every point is utter rubbish. They keep
telling me I am wrong to use the term, "Erse", as it is not a good
description of the Gaelic language and I must update the term to suit their
much more modern concepts.

Yet the very arguments they use to show me as being wrong use examples of
languages such as, "English". Now,this is a word derived from Anglo-Saxon
and this in turn is derived from the language of a tribe called Angles who
came from a certain area of Germany and from the Saxons from Saxony. It is
laughable they should be so very stupid.

Then, of course they accuse me of insulting the Gaels or of being envious of
them. I have never said anything of the sort - my whole point being that it
was unfair OF THE HOLYROOD PARLIAMENT to treat the two Scottish languages so
differently when the EU and Westminster Parliament have treated both
languages equally.

So where did my gripe about the Holyrood Parliament's treatment of Lowland
Scots suddenly turn into an insult to the Gael and a misuse of a normal
Scots term?
It certainly was not what I said. So it is their own very wrong
interpretation of what I did say.

I had ranked you several classes above that pair of idiots and at least
credited you with being able to comprehend the English language.
Seems, perhaps, I am wrong? Are you really as thick as they are?
--
Aefauldlie, (Scots word for Honestly),
Robert, (Auld Bob), Peffers,
Kelty,
Fife,
Scotland, (UK).
Web Site, "The Eck's Files":- http://www.peffers50.freeserve.co.uk
Deirdre Sholto Douglas
2005-02-07 21:40:09 UTC
Permalink
Post by Robert Peffers
Post by Deirdre Sholto Douglas
On second thought, Alan, bin the rescue mission...
Mr. I'm-Not-A-Linguist-But-I'm-Never-Wrong is
probably happier in orbit. And as long as he's up
there, the rest of can speak however we like with-
out having to worry about what the Romans were
doing in Britain everytime we use a <ghasp!> English
word.
Deirdre
Deirdre, Dear, please have a wee look at the origins of the word English and
see what I have said about that before you make as much of a fool of
yourself as that pair of total nutters. They have been sniping away at me
for a very long time yet their every point is utter rubbish. They keep
telling me I am wrong to use the term, "Erse", as it is not a good
description of the Gaelic language and I must update the term to suit their
much more modern concepts.
You know, Bob, I just don't care...you keep asking them
to return to the halcyon days of the sixteenth century
linguistically speaking, and why you simply can't _drop_it_
defies the imagination. You're like a terrier with a rat.
Post by Robert Peffers
Yet the very arguments they use to show me as being wrong use examples of
languages such as, "English". Now,this is a word derived from Anglo-Saxon
and this in turn is derived from the language of a tribe called Angles who
came from a certain area of Germany and from the Saxons from Saxony. It is
laughable they should be so very stupid.
<sigh> Bob, you're so adamant about being Right,
you've completely lost sight of the point of language...
_any_ language. Communication, remember? (I know
you use it to pontificate, but you're the exception
rather than the rule).

I've six or seven languages at hand and I don't really
care how they _were_ spoken, I care how they're
used _now_ because I'm communicating in the _now_.
Ill shift my speech as necessary in order to be un-
derstood.

It you want to claim your speech patterns are The
Only True Speech of Scotland, you go right ahead...
you're in the minority and you'll have to forgive the
rest of us who, more in step with the times, opt to
make our message more important than the delivery
system.
Post by Robert Peffers
So where did my gripe about the Holyrood Parliament's treatment of Lowland
Scots suddenly turn into an insult to the Gael and a misuse of a normal
Scots term?
I don't know if you're insulting the Gaels, but you're
certainly being very insulting to a certain Glaswegian
named Ian...and were I in his shoes, I'd not be nearly
as tolerant of your high handed sanctimony vis-a-vis
his speech patterns.
Post by Robert Peffers
I had ranked you several classes above that pair of idiots and at least
credited you with being able to comprehend the English language.
Seems, perhaps, I am wrong? Are you really as thick as they are?
Why is it Bob, that every time I disagree you assume
it's because I don't understand? Has it ever occurred
to you I understand you perfectly and you're still
_Wrong_? Seems to me the person not comprehending
is _you_.

Let's try something _you_ might understand: Ye hae a
guid conceit o' yersel' but ye've nae haud ower me, ma
tongue'l niver bi unner yer belt.

Got it now?

Deirdre
Ian Johnston
2005-02-07 21:48:30 UTC
Permalink
On Mon, 7 Feb 2005 21:40:09 UTC, Deirdre Sholto Douglas
<***@rcn.com> wrote:

: I don't know if you're insulting the Gaels, but you're
: certainly being very insulting to a certain Glaswegian
: named Ian...and were I in his shoes, I'd not be nearly
: as tolerant of your high handed sanctimony vis-a-vis
: his speech patterns.

Oh, it's all right. I'm afraid I don't really have enough respect for
old Bob's opinions to be grievously insulted by them. He can be mildly
irritating, but tying him in logical knots is a bit too easy to be
truly satisfying.

Yours in tolerance (/I/ have no difficulty in acknowledging that /he/
speaks a valid Scottish language)

Big Ian fae Glesga

--
Deirdre Sholto Douglas
2005-02-07 23:39:36 UTC
Permalink
Post by Ian Johnston
On Mon, 7 Feb 2005 21:40:09 UTC, Deirdre Sholto Douglas
: I don't know if you're insulting the Gaels, but you're
: certainly being very insulting to a certain Glaswegian
: named Ian...and were I in his shoes, I'd not be nearly
: as tolerant of your high handed sanctimony vis-a-vis
: his speech patterns.
Oh, it's all right. I'm afraid I don't really have enough respect for
old Bob's opinions to be grievously insulted by them.
The fact that you're able to tolerate it (although
you certainly shouldn't have to) in no way negates
the fact that he's being both patronising and in-
sulting....to say nothing of hypocritical.
Post by Ian Johnston
He can be mildly
irritating, but tying him in logical knots is a bit too easy to be
truly satisfying.
Well, you can usually tell when you've succeeded,
that's when he hauls out the Romans.
Post by Ian Johnston
Yours in tolerance (/I/ have no difficulty in acknowledging that /he/
speaks a valid Scottish language)
Nor have I, but that doesn't invalidate any of the
other flavours of it. And this continual whinging
about being forced to use English in school frankly
reminds me of the forty year old failures in life
who blame everything on the fact that mummy
was "meeeean" to them.

Ye gawds, get over it already..._every_ Scot was
forced to use English in school, it's not like his was
an isolated case.

Deirdre

Dave Newt
2005-02-03 19:02:00 UTC
Permalink
Post by Robert Peffers
This is a copy of a letter sent to BBC's CEEFAX service. The chances of the
London-centric BEEB
<snip>

http://www.bbc.co.uk/voices/multilingual/scots.shtml
the_tattie_howker
2005-02-04 10:58:52 UTC
Permalink
Post by Robert Peffers
This is a copy of a letter sent to BBC's CEEFAX service. The chances of the
London-centric BEEB printing it are very slim.
Ah'm fair stammygastert bi the hale clamjamphry o Holyrood, wha wi'oot ony
collieshangie ava, sair duntit wir ain Lallans Leid bi uphaudin the Erse
Leid. Mair Lalland Scots spak wir ain leid nor thae wha spak the Erse.
Aiblins aa wha ir worm-ettin maun gae frae voting fir the hale
boorach at
Post by Robert Peffers
the skreich o eleckion day.
But Bob, I'm sympathetic to your point but I think you are overstating
it with the writing above.

Firstly, how can you on the one hand argue that Scots is a separate
language while calling Gaelic 'Erse' or Irish? Secondly, I don't get
the point of spelling work differently to suit your dialect of Scots
(in mine it's 'spik' not 'spak' - I have no way of knowing your's is
any better than mine, if you argue yours is somehow _right_, I want to
know why and why is that not just replacing one linguistic heirarchy
with another?).

And why 'eleckion'? Why not 'elekshun' as 'Oor Wullie' would out it?

TTH
Robert Peffers
2005-02-04 19:47:31 UTC
Permalink
Post by Robert Peffers
Post by Robert Peffers
This is a copy of a letter sent to BBC's CEEFAX service. The chances
of the
Post by Robert Peffers
London-centric BEEB printing it are very slim.
Ah'm fair stammygastert bi the hale clamjamphry o Holyrood, wha
wi'oot ony
Post by Robert Peffers
collieshangie ava, sair duntit wir ain Lallans Leid bi uphaudin the
Erse
Post by Robert Peffers
Leid. Mair Lalland Scots spak wir ain leid nor thae wha spak the
Erse.
Post by Robert Peffers
Aiblins aa wha ir worm-ettin maun gae frae voting fir the hale
boorach at
Post by Robert Peffers
the skreich o eleckion day.
But Bob, I'm sympathetic to your point but I think you are overstating
it with the writing above.
Firstly, how can you on the one hand argue that Scots is a separate
language while calling Gaelic 'Erse' or Irish?
The Celts originally came from Ireland. The Scottish Lowland speakers thus
called the Celts language, "The Irish". It is just as simple as that. They
came from Ireland and brought their language with them so they were speaking
Irish.
Post by Robert Peffers
Secondly, I don't get
the point of spelling work differently to suit your dialect of Scots
(in mine it's 'spik' not 'spak' - I have no way of knowing your's is
any better than mine, if you argue yours is somehow _right_, I want to
know why and why is that not just replacing one linguistic heirarchy
with another?).
Look in the Concise Scottish Dictionary and it says, "wirk - see Wark", look
at wark and it says, "wark, wirk,werk, wurk and work".
So - is my spelling less valid than yours? Furthermore the verb version
would not be wirked or even wirkit but wrought, wrocht.

Scots was suppressed by the establishment for so many years that the
standardisations that have made English a quite tightly controlled spelling
and grammar have not formed the Scots into such a rigid language. Even
family names can often be found changed as you trace the family back through
time. While tracing my own I found the same person's surname spelling
changed depending on who recorded their birth, Christening, marriage and
death. This explains why such as Chris Grieve found it necessary to attempt
to re-standardise, "The Lallans", as a literary language.
Post by Robert Peffers
And why 'eleckion'? Why not 'elekshun' as 'Oor Wullie' would out it?
Again I usually prefer the CSD's version to that of Oor Wullie as being the
best possible authority on such matters.
--
Aefauldlie, (Scots word for Honestly),
Robert, (Auld Bob), Peffers,
Kelty,
Fife,
Scotland, (UK).
Web Site, "The Eck's Files":- http://www.peffers50.freeserve.co.uk
Ian Johnston
2005-02-04 19:52:31 UTC
Permalink
On Fri, 4 Feb 2005 19:47:31 UTC, "Robert Peffers"
<***@peffers50.freeserve.co.uk> wrote:

: Again I usually prefer the CSD's version to that of Oor Wullie as being the
: best possible authority on such matters.

How do you have to use a dictionary? I thought this was supposed to be
your native tongue?

Ian

--
Alan Smaill
2005-02-04 20:02:07 UTC
Permalink
Post by Ian Johnston
On Fri, 4 Feb 2005 19:47:31 UTC, "Robert Peffers"
: Again I usually prefer the CSD's version to that of Oor Wullie as
: being the best possible authority on such matters.
How do you have to use a dictionary? I thought this was supposed to be
your native tongue?
Bob can't win --
if he writes phonetically folk complain it's just phonetic spelling,
if he uses a dictionary folk complain that it's not authentic.

Spoken and written language are different things ...
Post by Ian Johnston
Ian
--
--
Alan Smaill
Robert Peffers
2005-02-04 20:38:20 UTC
Permalink
Post by Ian Johnston
On Fri, 4 Feb 2005 19:47:31 UTC, "Robert Peffers"
: Again I usually prefer the CSD's version to that of Oor Wullie as being the
: best possible authority on such matters.
How do you have to use a dictionary? I thought this was supposed to be
your native tongue?
Ian
--
Frae Auld Bob Peffers:
I mostly don't need the dictionary but as you questioned the particular
spelling of a certain word. I thus referred YOU to the authoritative work on
the matter. Such questions are usually best answered by reference to the
dictionary of the language concerned, are they not?. I speak the language
but don't claim to be an authoritative linguist.

Just why do you think dictionaries are printed? I own a couple of English
dictionaries too. One USA-English and one UK-English. I also have an on-line
version of the COD. May I suggest that you could probably gain far more
information from such works than by your silly questioning of my own
particular use of the Scots language.
--
Aefauldlie, (Scots word for Honestly),
Robert, (Auld Bob), Peffers,
Kelty,
Fife,
Scotland, (UK).
Web Site, "The Eck's Files":- http://www.peffers50.freeserve.co.uk
Ian Johnston
2005-02-05 19:48:31 UTC
Permalink
On Fri, 4 Feb 2005 20:38:20 UTC, "Robert Peffers"
<***@peffers50.freeserve.co.uk> wrote:

: I mostly don't need the dictionary but as you questioned the particular
: spelling of a certain word.

No I didn't. Someone else did. Do try to keep up.

Ian


--
Linda H
2005-02-06 10:28:09 UTC
Permalink
Just joined the group so a total newbee. I was just shocked at the idea
Lallans would be excluded from the walls of the Parliment Building. I
am an ex-patriot Scot originally from Dumfrieshire and I am stunned
that the words of two of our greatest poets (Burns and Hogg) will not
be used. Both were Lallans speakers. I agree that supporting the
multilingual nature of Scotland is the way to go and find it sad that
this conversation has turned into a squabble between Lallans supporters
over precise spellings. I do conceed that sort of need for precision is
a very Scots trait.
Lallans is more than a dialect, it is the language of our ancestors and
is alive today in playgrounds all over the south of Scotland. Of course
there are regional varientsboth in meanings and spellings, That is as
it should be in a living, diverse language.
Robert Peffers
2005-02-06 19:16:57 UTC
Permalink
Post by Linda H
Just joined the group so a total newbee. I was just shocked at the idea
Lallans would be excluded from the walls of the Parliment Building. I
am an ex-patriot Scot originally from Dumfrieshire and I am stunned
that the words of two of our greatest poets (Burns and Hogg) will not
be used. Both were Lallans speakers. I agree that supporting the
multilingual nature of Scotland is the way to go and find it sad that
this conversation has turned into a squabble between Lallans supporters
over precise spellings. I do conceed that sort of need for precision is
a very Scots trait.
Lallans is more than a dialect, it is the language of our ancestors and
is alive today in playgrounds all over the south of Scotland. Of course
there are regional varientsboth in meanings and spellings, That is as
it should be in a living, diverse language.
Frae Auld Bob Peffers:
Welcome to the group.
Actually the poems cut into the stone of the Holyrood building are both
contemporary works from two school children. However, this does not detract
from
the fact that the majority of Scots speakers speak Lallans rather than
Gaelic and their language is being pushed out of sight by our MSPs. As to
your very good point that various dialects are spoken in
different areas of Scotland this really strengthens the claims that Scots is
a different language. These are dialects of
Scots rather than dialects of English. One of the features that
distinguishes a language, as a language, is the very fact that it has its
own dialects. What these people seem set upon doing is proving that all
Lowland Scots are dialects of English.

However, most of, "The Experts", start their learned explanations with some
obvious false premiss. One we argued over here a while back was an,
"Experts", opening gambit that the Romans brought Latin to, "all of
Britain", and then she went on to assume Roman Britain was the same thing
as, "The Whole of the British Isles. The simple truth is that Roman Britain
did not include what is now the English West Country, Wales, Ireland and
Scotland. Therefore her further dissertations are in error as she then
neglects the fact that the people behind such as Antoine's and Hadrian's
walls had no incentive to adopt the Latin language would just continued
speaking the way they always did.

Much the same could be said of the invasions of the Anglo-Saxons. Probably
the first invasion that really affected the, "Celtic Fringe", was the Norman
Invasion. Even then the legislators can be seen to have used the language of
the clerics, (the Church), to make their legal documents readable in the
entire areas they controlled. The common people probably could neither read
or write and had no real need to change the way they spoke. So the legal
language was Latin and there are a great deal of Latin based words and terms
still used in legal papers and in our modern courts. The next bit of common
sense is the simple fact that when England and Scotland eventually did come
into being as such the disputed borders moved up and down the mainland for
hundreds of years and were the only, "Common", factor. While the two
countries were such bitter enemies they each allied themselves with their
next door neighbours enemies. Thus, like all living languages, they each
adopted words from those allies However, these allies were in different
countries and spoke different languages. Thus borrowed words came from
different languages into both Scots and English and they moved even further
apart.

Thus it was not until the two countries joined together at the Union of the
Crowns that both languages started to move back together again. After all
they both stemmed from the same basic Low Germanic roots. As a boy an
English accent sounded strange to my ears and I heard no English spoken
until I first went to school.
--
Aefauldlie, (Scots word for Honestly),
Robert, (Auld Bob), Peffers,
Kelty,
Fife,
Scotland, (UK).
Web Site, "The Eck's Files":- http://www.peffers50.freeserve.co.uk
Alan Edgey
2005-02-07 10:24:14 UTC
Permalink
Post by Robert Peffers
Post by Linda H
Just joined the group so a total newbee. I was just shocked at the idea
Lallans would be excluded from the walls of the Parliment Building. I
am an ex-patriot Scot originally from Dumfrieshire and I am stunned
that the words of two of our greatest poets (Burns and Hogg) will not
be used. Both were Lallans speakers. I agree that supporting the
multilingual nature of Scotland is the way to go and find it sad that
this conversation has turned into a squabble between Lallans supporters
over precise spellings. I do conceed that sort of need for precision is
a very Scots trait.
Lallans is more than a dialect, it is the language of our ancestors and
is alive today in playgrounds all over the south of Scotland. Of course
there are regional varientsboth in meanings and spellings, That is as
it should be in a living, diverse language.
Welcome to the group.
Actually the poems cut into the stone of the Holyrood building are both
contemporary works from two school children. However, this does not detract
from
the fact that the majority of Scots speakers speak Lallans rather than
Gaelic and their language is being pushed out of sight by our MSPs.
Scots has been used for example
http://www.craftscotland.org/Scottish_Parliament_Craft.html where a
quote from Lorimer's New Testament has been set in stone.

Gin I speak wi the tungs o men an angels, but hae nae luve I my hairt,
I am no nane better nor dunnerin bress or ringing cymbal.

Note the typos: The capitalised 'I' 'luve I my hairt' for what is
colloquial 'in', '-ing' in 'ringing' cf. 'Dunnerin'.The Scottish
Parliament is famed for its Project and Quality Controll expertise.
Post by Robert Peffers
Bla Bla Bla Bla Bla Bla Bla Bla...
Alan
Ian Johnston
2005-02-07 11:15:30 UTC
Permalink
On Sun, 6 Feb 2005 19:16:57 UTC, "Robert Peffers"
<***@peffers50.freeserve.co.uk> wrote:

: As a boy an
: English accent sounded strange to my ears and I heard no English spoken
: until I first went to school.

Same for me. My native tongue - in which I am writing now - is Scots.
OK, it's a particular form of Scots (educated urban west coast) but
it's just as much Scots as your Fife version. We don't all sound like
Granpaw Broon.

Sincerely (another Scots dialect word for aefauldlie),

Ian


--
Robert Peffers
2005-02-07 13:03:53 UTC
Permalink
Post by Ian Johnston
On Sun, 6 Feb 2005 19:16:57 UTC, "Robert Peffers"
: As a boy an
: English accent sounded strange to my ears and I heard no English spoken
: until I first went to school.
Same for me. My native tongue - in which I am writing now - is Scots.
OK, it's a particular form of Scots (educated urban west coast) but
it's just as much Scots as your Fife version. We don't all sound like
Granpaw Broon.
Sincerely (another Scots dialect word for aefauldlie),
Ian
--
Frae Auld Bob Peffers:
I was not aware I had picked up quite so much Fife accent as to make, "the
listener", believe I was speaking Fifer. The language I was brought up to
speak was rural Mid Lothian with a good hint of the Borders. Tell me where I
made out that any person's Scots dialect was better than anyone else's?

Let us just get one thing quite clear - Scots has, by the very nature of
Scottish geography, many dialects. No one dialect of Scots could be said to
be more valid than any other dialect of Scots. However, there is another
language used in Scotland other than Scots. This is, "Scottish Standard
English", this is NOT a Scots dialect. It is a dialect of English spoken
with a Scots accent and with a few stock Scots words and phrases thrown in
for good measure.

This always changing Scottish Standard English is probably part of a natural
progression towards an international, "Standard English". This often uses
such USAsianisms as, "Grid Locked", a blended in touch of East Enders,
Coronation Street and the Australian, Neighbours. Still -even some Scots
words are breaking through into this new, "International English". I have
heard English speakers using the word, "minging", and they have not the
slightest idea they got this word from the Scots. Some also use the word
Bathroom in the USAsian manner to mean a WC or urinal rather than a place to
take a bath.

As far as English is concerned the World is shrinking all the time and
English becomes more Universal with every passing day, (even if the Yanks do
still were there pants on the outside,(except for Yank super heroes - that
is)).

Anyway, the point is that there is a big difference between the various
Scots Dialects as spoken in Scotland a the more standardised, Literary
Scots. This is no different from the English dialects used in England and
Literary English. So, if you think you are debating at cross-purposes,
decide if the person you debate with is talking about Spoken Scots or
Literary Scots.
--
Aefauldlie, (Scots word for Honestly),
Robert, (Auld Bob), Peffers,
Kelty,
Fife,
Scotland, (UK).
Web Site, "The Eck's Files":- http://www.peffers50.freeserve.co.uk
Jackie Mulheron
2005-02-04 23:23:09 UTC
Permalink
Post by Ian Johnston
On Fri, 4 Feb 2005 19:47:31 UTC, "Robert Peffers"
: Again I usually prefer the CSD's version to that of Oor Wullie as being the
: best possible authority on such matters.
How do you have to use a dictionary? I thought this was supposed to be
your native tongue?
So why do so many people have dictionaries in their native tongue then?
Robert Peffers
2005-02-06 13:00:59 UTC
Permalink
Post by Jackie Mulheron
Post by Ian Johnston
On Fri, 4 Feb 2005 19:47:31 UTC, "Robert Peffers"
: Again I usually prefer the CSD's version to that of Oor Wullie as being the
: best possible authority on such matters.
How do you have to use a dictionary? I thought this was supposed to be
your native tongue?
So why do so many people have dictionaries in their native tongue then?
Frae Auld Bob Peffers:
Tell you a strange fact. Go into any of the large, "National", high street
Stationary Shops and look at their shelves. You can buy, off those shelves,
dictionaries in almost every language under the Sun. However, if you want a
Lowland Scots Dictionary in Scotland you have to order it as special.
--
Aefauldlie, (Scots word for Honestly),
Robert, (Auld Bob), Peffers,
Kelty,
Fife,
Scotland, (UK).
Web Site, "The Eck's Files":- http://www.peffers50.freeserve.co.uk
Alan Edgey
2005-02-07 10:17:19 UTC
Permalink
Post by Robert Peffers
Post by Jackie Mulheron
Post by Ian Johnston
On Fri, 4 Feb 2005 19:47:31 UTC, "Robert Peffers"
: Again I usually prefer the CSD's version to that of Oor Wullie as being the
: best possible authority on such matters.
How do you have to use a dictionary? I thought this was supposed to be
your native tongue?
So why do so many people have dictionaries in their native tongue then?
Tell you a strange fact. Go into any of the large, "National", high street
Stationary Shops and look at their shelves. You can buy, off those shelves,
dictionaries in almost every language under the Sun. However, if you want a
Lowland Scots Dictionary in Scotland you have to order it as special.
What's strange about shops not stocking books that are seldom bought.
If any thing is strange about it its the fact that lowland Scots don't
seem to be interested in buying Scots dictionaries. They could of
course already all have a copy and thus not require any more.
Morelikely there just isn't the interest in the 'language'.

Alan
Richard Caley
2005-02-07 10:36:15 UTC
Permalink
In article <***@posting.google.com>, Alan Edgey (ae) writes:

ae> If any thing is strange about it its the fact that lowland Scots don't
ae> seem to be interested in buying Scots dictionaries.

Actually, Bob is jumping off from a weird premise. Look at what he
said, he's looking in a _stationers_, not a bookshop. The only
`national' stationers I can think of is the decaying remains of
WH Smiths and Menzies. If he's taking that as his benchmark he will
have a truely bizzare image of book sales.

Just as a data point, I was looking at the reference books in Borders
a couple of weeks ago and happened to notice there were several books
on Scots, including at least one dictionary.
--
Mail me as ***@MYLASTNAME.org.uk _O_
|<
Robert Peffers
2005-02-07 12:24:10 UTC
Permalink
Post by Richard Caley
ae> If any thing is strange about it its the fact that lowland Scots don't
ae> seem to be interested in buying Scots dictionaries.
Actually, Bob is jumping off from a weird premise. Look at what he
said, he's looking in a _stationers_, not a bookshop. The only
`national' stationers I can think of is the decaying remains of
WH Smiths and Menzies. If he's taking that as his benchmark he will
have a truely bizzare image of book sales.
Just as a data point, I was looking at the reference books in Borders
a couple of weeks ago and happened to notice there were several books
on Scots, including at least one dictionary.
--
|<
Frae Auld Bob Peffers:
The fact is that you are again distorting facts. The actual truth is that,
"Stationers", are now going the way the, "Bookshops", have already gone.
Soon even the, "Newsagents & Stationers", will follow the same trend. Many,
today, rely upon the sales of tobacco, sweets and tacky ornamental gifts to
remain open. Soon they too will be history, yet you attempt to make a point
that I am working from a weird premise? The closed eyes are in your head
rather than mine. Many people in Scotland have no access to bookshops these
days. Fact is many have no access to shops of any kind in their hamlets,
villages and towns. Even some cities find former High Street Shops are
becoming a thing of the past. Would it surprise you that my nearest W.H.
Smith's outlet is over 8 miles away? Our village Post Office was under
threat and the Chemist is moving into what was once a Fruit & Flower, (come
mini-market), shop. Many Scottish villages have lost their once ubiquitous
Post Office & General Store.

Aefauldlie, (Scots word for Honestly),
Robert, (Auld Bob), Peffers,
Kelty,
Fife,
Scotland, (UK).
Web Site, "The Eck's Files":- http://www.peffers50.freeserve.co.uk
Richard Caley
2005-02-07 13:06:16 UTC
Permalink
In article <cu7mla$mh0$***@newsg3.svr.pol.co.uk>, Robert Peffers (rp) writes:

rp> The fact is that you are again distorting facts. The actual truth is that,
rp> "Stationers", are now going the way the, "Bookshops", have already
rp> gone.

Smiths has more or less died because they tried to sell everything
under the sun and you couldn't get a reasonable choice of pens. The
only one I have been in recently is split between coffee shop,
greetings cars, books, toys and somewhere in there maybe some
stationary. Unsuprisingly people go to the real coffee shops,
card shops, bookshops and toyshops all around.

Mind you it was a good place to get a coffee the week before christmas,
if you didn't mind the cobwebs on the staff.

Real stationers have problems because for a long time now much of the
business money has been going to mail order. Edinburgh has a couple of
worthwhile stationers, supported, I suspect, by the large student
population, but that's not many for even a small city. (OK, there are
probably one or two more I don't pass/notice, but not many)

Newsagents doing some stationary on the side are in all ways outshone
by the supermarkets.

Bookshops, OTOH, have been doing quite well for the past few decades
as stationers have slowly died. I remember the step change when
Waterstones started opening bookshops all over and suddenly it wasn't
just a question of the even-then small WHS selection
anymore. Bookshops are now suffering from competition from the
internet, but they are still much more healthy than the stationers,
because they still have a product people want and want to see before
they buy.

rp> yet you attempt to make a point that I am working from a weird
rp> premise?

Judging book sales by looking in a stationers is like judging music
sales by looking in a supermarket and deciding that only 20 CDs are
available.

rp> Many people in Scotland have no access to bookshops these
rp> days. Fact is many have no access to shops of any kind in their
rp> hamlets, villages and towns.

People stopped shopping in hamlets and the shops died. Bummer. A real
problem, but not related to what you said.

rp> Even some cities find former High Street Shops are becoming a
rp> thing of the past. Would it surprise you that my nearest W.H.
rp> Smith's outlet is over 8 miles away?

No, see above, WHS royally screwed their business model and are in a
death spiral. There used to be one on Princes Street (or was that a
Menzies, or maybe there was one of each!), there are now two
Waterstones, and a couple of bargain book outlets.

But none of that is relevent to the question of whether Scots
dictionaries are unavailable. That the village greengrocer is dead and
the convinience store stocks only spuds, onions and something
unidentifiable and green does not mean that no one grows tomatoes
anymore. It just means that local people either don't like tomatoes,
or more likely they are buying their tomatoes elsewhere.
--
Mail me as ***@MYLASTNAME.org.uk _O_
|<
Robert Peffers
2005-02-07 13:55:20 UTC
Permalink
Post by Richard Caley
rp> The fact is that you are again distorting facts. The actual truth is that,
rp> "Stationers", are now going the way the, "Bookshops", have already
rp> gone.
Smiths has more or less died because they tried to sell everything
under the sun and you couldn't get a reasonable choice of pens. The
only one I have been in recently is split between coffee shop,
greetings cars, books, toys and somewhere in there maybe some
stationary. Unsuprisingly people go to the real coffee shops,
card shops, bookshops and toyshops all around.
If memory serves and things have not changed W.H. Smith's had two fairly
decent shops in the Livingston shopping Mall. Kirkcaldy has a reasonable
Smith's shop as has Glenrothes and Dunfermline. Not a single coffee shop in
any of them and all with plenty of pens on view. The competition for
Stationary in those parts seemed to come mainly from, "The Stationary Box".
Both Dunfermline's Bookshops closed long before Menzie's sold out to
Smith's. Just in case you don't know Dunfermline is my nearest,
(reasonable?), town and that is over 8 miles from here.
Post by Richard Caley
Mind you it was a good place to get a coffee the week before christmas,
if you didn't mind the cobwebs on the staff.
Real stationers have problems because for a long time now much of the
business money has been going to mail order. Edinburgh has a couple of
worthwhile stationers, supported, I suspect, by the large student
population, but that's not many for even a small city. (OK, there are
probably one or two more I don't pass/notice, but not many)
Strange, as the, "Stationary Box", has been opening shops in just the last
few years.
Post by Richard Caley
Newsagents doing some stationary on the side are in all ways outshone
by the supermarkets.
Yhe nearest reasonable sized supermarket is in Dunfermline, Cowdenbeath has
one but ... ... ...
Post by Richard Caley
Bookshops, OTOH, have been doing quite well for the past few decades
as stationers have slowly died. I remember the step change when
Waterstones started opening bookshops all over and suddenly it wasn't
just a question of the even-then small WHS selection
anymore. Bookshops are now suffering from competition from the
internet, but they are still much more healthy than the stationers,
because they still have a product people want and want to see before
they buy.
Not around Fife they are not. There may be some around St Andrews or where I
have not found them yet but again I do not even live in a village as I am
just outside the edge of the village of Kelty. My home is designated, by
Fife Council, as Rural.
Post by Richard Caley
rp> yet you attempt to make a point that I am working from a weird
rp> premise?
Judging book sales by looking in a stationers is like judging music
sales by looking in a supermarket and deciding that only 20 CDs are
available.
O cannot judge booksellers as there are none within reasonablt reach.
However, Smiths do have book selling sections and will order. Don't judge
every area against the Smiths shops where you stay. They may not all be the
same. There is a, "Book Shop", of sorts in the Glenrothes Mall but this
seems to be more Stationary and gift orientated.
Post by Richard Caley
rp> Many people in Scotland have no access to bookshops these
rp> days. Fact is many have no access to shops of any kind in their
rp> hamlets, villages and towns.
People stopped shopping in hamlets and the shops died. Bummer. A real
problem, but not related to what you said.
Sigh! If I have to travel to Edinburgh to get to a Bookseller then that
bookseller can forget it. It just is not worth the journey. Furthermore the
real fact that caused the smaller country village shops to fold was the
Westminster tinkering with the Post Office to suit Urban areas. These small
shops were Post Office & General Store. These days we have the Internet and
Amazon.
Post by Richard Caley
rp> Even some cities find former High Street Shops are becoming a
rp> thing of the past. Would it surprise you that my nearest W.H.
rp> Smith's outlet is over 8 miles away?
No, see above, WHS royally screwed their business model and are in a
death spiral. There used to be one on Princes Street (or was that a
Menzies, or maybe there was one of each!), there are now two
Waterstones, and a couple of bargain book outlets.
But none of that is relevent to the question of whether Scots
dictionaries are unavailable. That the village greengrocer is dead and
the convinience store stocks only spuds, onions and something
unidentifiable and green does not mean that no one grows tomatoes
anymore. It just means that local people either don't like tomatoes,
or more likely they are buying their tomatoes elsewhere.
--
|<
You really have no grasp of how most country dwellers live. Many have no bus
services and they grow their own veggies or they have to make trips to the
nearest town and find ways to preserve fruit and veg. Baking bread,
bottling, pickling, freezing and so on are not dying arts for many Scots.
Lets face it does not take a great effort to plant a few lettuce and
tomatoes and/or greens. It certainly takes more effort to travel to the
nearest take away than knock-up a fresh Pizza.
--
Aefauldlie, (Scots word for Honestly),
Robert, (Auld Bob), Peffers,
Kelty,
Fife,
Scotland, (UK).
Web Site, "The Eck's Files":- http://www.peffers50.freeserve.co.uk
Richard Caley
2005-02-07 20:06:16 UTC
Permalink
In article <cu7s09$5fq$***@news7.svr.pol.co.uk>, Robert Peffers (rp) writes:

rp> Both Dunfermline's Bookshops closed long before Menzie's sold out to
rp> Smith's. Just in case you don't know Dunfermline is my nearest,
rp> (reasonable?), town and that is over 8 miles from here.

Perhaps literacy never reached Dunfermline:-).

rp> Strange, as the, "Stationary Box", has been opening shops in just the last
rp> few years.

Actually, that is one of the reasonable ones in Edinburgh. They even
have enough pens to be called a stationers. And both sizes of fileing
cabinet folder.
Bookshops are now suffering from competition from the internet, but
they are still much more healthy than the stationers, because they
still have a product people want and want to see before they buy.
rp> Not around Fife they are not.

I'm really supprised. Back in their day, Waterstones seemed to be
opening two on every highstreet. Have they dies back out there in the
boonies or did they never get there?

rp> O cannot judge booksellers as there are none within reasonablt reach.
rp> However, Smiths do have book selling sections and will order.

How big? The ones I have seen recently (Edinburgh and Nottingham) have
been at most 1/4 books, and half of that best selelrs on big
displays. No range at all. (well, I suspect a big cookbook section,
see other messages).

My grandmother once got aproached by a security bod in WHS because she
had been standing around for an hour clearly not buying anything. I
was off looking around. The same WHS when I last went in had enough
books for 5 minutes browsing if it weren't for the fact that you could
have predicted most of what would be there before going in.
People stopped shopping in hamlets and the shops died. Bummer. A real
problem, but not related to what you said.
rp> Sigh! If I have to travel to Edinburgh to get to a Bookseller then that
rp> bookseller can forget it.

But wasn't your point that the Scots dictionary was not there? This is
not the result of some plot to not have scots dictionaries available,
but of economics making shops unavailable to you.

rp> Furthermore the real fact that caused the smaller country village
rp> shops to fold was the Westminster tinkering with the Post Office
rp> to suit Urban areas.

They closed my local post office last year. This is not a rural area.

rp> You really have no grasp of how most country dwellers live.

I really have no grasp of why you think that is relevent. Your
original complaint was lack of scots dictionaries. Are you saying this
is some kind of rural only issue? Maybe all the scots dictionaries
were burnt for carrying foot and mouth...

All I said was that if, for whatever reason, you are judging from what
you see in a shop which happens to carry a few books, then it is not
supprising you see some anomolies.

rp> Baking bread, bottling, pickling, freezing and so on are not dying
rp> arts for many Scots.

I'd hope not. Especially freezing, given the climate.
--
Mail me as ***@MYLASTNAME.org.uk _O_
|<
Ian Johnston
2005-02-07 20:46:11 UTC
Permalink
On Mon, 7 Feb 2005 20:06:16 UTC, Richard Caley <MY_FIRST_NAME @
MY_LAST_NAME.org.uk> wrote:

: I'm really supprised. Back in their day, Waterstones seemed to be
: opening two on every highstreet. Have they dies back out there in the
: boonies or did they never get there?

Hadn't you realised? In Fife nobdy speaks Englis - they all speak
Scots, and since booksellers foolishly insist on selling mainly
English books there is no demand for them. "Oor Wullie" annuals sell
well, of course.

Ian

--
Robert Peffers
2005-02-07 23:14:34 UTC
Permalink
Post by Richard Caley
snip
Perhaps literacy never reached Dunfermline:-).
Watch it. Things like that could have you being accused of God knows what
dastardly actions. You don't have to actually claim anything the accusers do
that for you.

snip
.
Post by Richard Caley
Actually, that is one of the reasonable ones in Edinburgh. They even
have enough pens to be called a stationers. And both sizes of fileing
cabinet folder.
snip
Post by Richard Caley
rp> Not around Fife they are not.
I'm really supprised. Back in their day, Waterstones seemed to be
opening two on every highstreet. Have they dies back out there in the
boonies or did they never get there?
Well I was laid up for a long time so they may have been in there somewhere.
They may even have a few around that I just have not found yet.
snip
Post by Richard Caley
How big? The ones I have seen recently (Edinburgh and Nottingham) have
been at most 1/4 books, and half of that best selelrs on big
displays. No range at all. (well, I suspect a big cookbook section,
see other messages).
Fairly reasonable as far as I could see but they may change. I was in the
Kirkcaldy one not too long ago and they still had quite a good number of
shelfs of books.
Post by Richard Caley
My grandmother once got aproached by a security bod in WHS because she
had been standing around for an hour clearly not buying anything. I
was off looking around. The same WHS when I last went in had enough
books for 5 minutes browsing if it weren't for the fact that you could
have predicted most of what would be there before going in.
Post by Richard Caley
People stopped shopping in hamlets and the shops died. Bummer. A real
problem, but not related to what you said.
rp> Sigh! If I have to travel to Edinburgh to get to a Bookseller then that
rp> bookseller can forget it.
But wasn't your point that the Scots dictionary was not there? This is
not the result of some plot to not have scots dictionaries available,
but of economics making shops unavailable to you.
When I looked for the Scots Dictionary I visited several shops. Menzies was
still on the go then. I looked around the reference sections and they had
just about every language under the Sun. Including a few that were unlikely
to be in great demand. There was not a single Scots dictionary of any kind.
I did find some really daft ones though. "Granny's wise old Scottish
sayings", kind of things. "Scottish Fairy Tales and Legends", and several
books of Scottish Songs and poems. No dictionaries though.
snip
Post by Richard Caley
They closed my local post office last year. This is not a rural area.
The thing is, if it is not rural, you will probably have an alternative
fairly close and public transport to get there. In the rural village the PO
may be the only shop in the village and there may be no nearby alternative
or transport to the nearest village.
Post by Richard Caley
rp> You really have no grasp of how most country dwellers live.
I really have no grasp of why you think that is relevent. Your
original complaint was lack of scots dictionaries. Are you saying this
is some kind of rural only issue? Maybe all the scots dictionaries
were burnt for carrying foot and mouth.
There was mainly no F&M in Scotland where the cattle are mainly fed on
grass. The F&M was all to do with non-grass fed cattle. The point is that if
the nearest town closes it's bookshop the next nearest can well be out of
reach. Remember that there is little or nothing by way of public transport
in many rural areas.
Post by Richard Caley
All I said was that if, for whatever reason, you are judging from what
you see in a shop which happens to carry a few books, then it is not
supprising you see some anomolies.
What I said was that the few WHS outlets around here do carry quite a few
bookshelfs. However, "Around here", and Fife is not really too too far
between its main towns, could be a round trip of twenty/thirty/forty miles.
I go to Dunfermline - over 16 miles round trip, Kirkcaldy, over 25miles rt
and Glenrothes 34 miles rt.
I have transport but if I did not have it there are very few nearby buses.
The village Main Street is some distance away where there are more buses.
Post by Richard Caley
rp> Baking bread, bottling, pickling, freezing and so on are not dying
rp> arts for many Scots.
I'd hope not. Especially freezing, given the climate. >
--
You mean you are not like most Scots and freeze on a regular basis? I stuck
my nose out to speak to a neighbour in mid-afternoon and the breeze was
blowing across the open fields and right up my driveway, among other places.
He was having bother with his car and asked for a little help. I was only a
few minutes and when I got back inside the house I could hardly fell my
fingers.

First year I came to live in Fife, (early sixties), the part, now just
outside the village, where I lived was cut off for several days by enourmous
snow drifts. .
--
Aefauldlie, (Scots word for Honestly),
Robert, (Auld Bob), Peffers,
Kelty,
Fife,
Scotland, (UK).
Web Site, "The Eck's Files":- http://www.peffers50.freeserve.co.uk
Linda H
2005-02-07 23:15:54 UTC
Permalink
There used to be at least one bookshop in St Andrews. Try upstairs in
the Citizen stationers on the corner of Church St. They used to have
Scots Dictionaries but I've not been back for a couple of years. Mind
St Andrews is a bit of a time warp.
Ian Johnston
2005-02-07 14:26:07 UTC
Permalink
On Mon, 7 Feb 2005 12:24:10 UTC, "Robert Peffers"
<***@peffers50.freeserve.co.uk> wrote:

: Many people in Scotland have no access to bookshops these
: days. Fact is many have no access to shops of any kind in their hamlets,
: villages and towns.

Actually, more people in Scotland probably have access to a
comprehensive bookshop these days than ever before. Simply type
"www.amazon.co.uk" into your browser ... seriously, now that I live in
the rural southwest I can get specialised (ie non-undergraduate)
academic books here much faster than I could in Edinburgh.

Ian

--
Deirdre Sholto Douglas
2005-02-07 15:00:19 UTC
Permalink
Post by Ian Johnston
On Mon, 7 Feb 2005 12:24:10 UTC, "Robert Peffers"
: Many people in Scotland have no access to bookshops these
: days. Fact is many have no access to shops of any kind in their hamlets,
: villages and towns.
Actually, more people in Scotland probably have access to a
comprehensive bookshop these days than ever before. Simply type
"www.amazon.co.uk" into your browser ... seriously, now that I live in
the rural southwest I can get specialised (ie non-undergraduate)
academic books here much faster than I could in Edinburgh.
Indeed, on-line booksellers are a boon for the reader...
you can even find the more obscure treatises through
the on-line antiquarian sellers. No more running around
town or ringing up sellers trying to find a book seventy
years out of print..now someone's bound to have one
somewhere and they'll be selling it.

Mind you, it's little short of a natural disaster to the
VISA card which groans with each successful quest,
but if ever something _deserved_ gratified instantly,
it's the need for reading material.

Deirdre
Ian Johnston
2005-02-07 11:23:12 UTC
Permalink
On Mon, 7 Feb 2005 10:17:19 UTC, ***@aol.com (Alan Edgey) wrote:

: What's strange about shops not stocking books that are seldom bought.
: If any thing is strange about it its the fact that lowland Scots don't
: seem to be interested in buying Scots dictionaries. They could of
: course already all have a copy and thus not require any more.
: Morelikely there just isn't the interest in the 'language'.

I think it's just the natural bolshieness of the Scot, coupled with an
appreciation that there are a huge range of modern Scots dialects,
from Buchan Doric to versions which are much more interchangeable with
English. We don't need, or want, books to tell us what the "proper"
form of our language is.

I think the weaknessof the Scots-usage movement is that they often
seem to have a very restrictive view of what is Scots. For example, I
learned the language I am using here from my parents, who were both
brought up in the East End of Glasgow. My grandparents were all
Glaswegian, as were six of my eight great grandparents and eleven of
my sixteen great great grandparents. As far as I am concerned, I use
(a version) of Scots and I don't take kindly to being told that I do
not simply because I don't use the vocabularly of a fifteenth century
clerk.

The problem with trying to re-establish a pure or echt Scots is that
it excludes and alienates a huge number of people who might otherwise
be supportive.

Ian


--
Robert Peffers
2005-02-07 12:35:45 UTC
Permalink
Post by Ian Johnston
: What's strange about shops not stocking books that are seldom bought.
: If any thing is strange about it its the fact that lowland Scots don't
: seem to be interested in buying Scots dictionaries. They could of
: course already all have a copy and thus not require any more.
: Morelikely there just isn't the interest in the 'language'.
I think it's just the natural bolshieness of the Scot, coupled with an
appreciation that there are a huge range of modern Scots dialects,
from Buchan Doric to versions which are much more interchangeable with
English. We don't need, or want, books to tell us what the "proper"
form of our language is.
I think the weaknessof the Scots-usage movement is that they often
seem to have a very restrictive view of what is Scots. For example, I
learned the language I am using here from my parents, who were both
brought up in the East End of Glasgow. My grandparents were all
Glaswegian, as were six of my eight great grandparents and eleven of
my sixteen great great grandparents. As far as I am concerned, I use
(a version) of Scots and I don't take kindly to being told that I do
not simply because I don't use the vocabularly of a fifteenth century
clerk.
The problem with trying to re-establish a pure or echt Scots is that
it excludes and alienates a huge number of people who might otherwise
be supportive.
Ian
--
Frae Auld Bob Peffers:
Don't be daft. Everyone knows the most universally recognised Scots dialect
is Weegie. The point is that real Weegie is a dialect of Scots but Modern
Weegie is tending towards being a dialect of English. I went to school in
Leith for a while and the Leithers and those from the other areas of
Edinburgh then spoke dialects of Scots. In both cases these city dialect
speakers understood the, more or less, standard Scots and we Scots speakers
from country areas understood them. Now, though, the city Scots in
particular, have become much more Anglified, (mostly Estuary English). In
many cases they have also been influenced by the English Dialects of
Southern California. I can never repress a smile when some Edinburger or
Weegie is talking their own dialect of Scots and is asked to sing. The Scots
accent goes, "Oot the windae", and in comes the dulcet tones of Southern
California.
--
Aefauldlie, (Scots word for Honestly),
Robert, (Auld Bob), Peffers,
Kelty,
Fife,
Scotland, (UK).
Web Site, "The Eck's Files":- http://www.peffers50.freeserve.co.uk
Ian Johnston
2005-02-07 13:07:39 UTC
Permalink
On Mon, 7 Feb 2005 12:35:45 UTC, "Robert Peffers"
<***@peffers50.freeserve.co.uk> wrote:

:
: "Ian Johnston" <***@btinternet.com> wrote in message
: news:cCUlhtvFIYkV-pn2-***@localhost...

: > I think the weaknessof the Scots-usage movement is that they often
: > seem to have a very restrictive view of what is Scots. For example, I
: > learned the language I am using here from my parents, who were both
: > brought up in the East End of Glasgow.

: Don't be daft. Everyone knows the most universally recognised Scots dialect
: is Weegie. The point is that real Weegie is a dialect of Scots but Modern
: Weegie is tending towards being a dialect of English.

How /dare/ you decide what is "real" and what isn't. That's just as
bad as the teachers who told you not to use Scots at school.


Ian
David McCallum
2005-02-07 13:44:02 UTC
Permalink
Post by Ian Johnston
How /dare/ you decide what is "real" and what isn't. That's just as
bad as the teachers who told you not to use Scots at school.
Don't know if its relevant, but I came to stay in Edinburgh from Motherwell
when I was 10.

I attended Leith Walk primary, don't remember the teachers name, but I
regulary got the belt for saying "hawn", "waater" and "wance". In fact I
think she used to ask me questions with those words in the reply just out of
sadistic pleasure.

I went back to visit my parents when I was about 12, the first time I said
"Ah dinnae ken", I got the shit kicked out of me for being posh

David McCallum
Ian Johnston
2005-02-07 14:27:22 UTC
Permalink
On Mon, 7 Feb 2005 13:44:02 UTC, "David McCallum"
<***@THISactual-systems.com> wrote:

: I went back to visit my parents when I was about 12, the first time I said
: "Ah dinnae ken", I got the shit kicked out of me for being posh

What did they expect "Fuck youse - ah huvnae a scoopy"?

Ian

--
Robert Peffers
2005-02-07 14:00:42 UTC
Permalink
Post by Ian Johnston
On Mon, 7 Feb 2005 12:35:45 UTC, "Robert Peffers"
: > I think the weaknessof the Scots-usage movement is that they often
: > seem to have a very restrictive view of what is Scots. For example, I
: > learned the language I am using here from my parents, who were both
: > brought up in the East End of Glasgow.
: Don't be daft. Everyone knows the most universally recognised Scots dialect
: is Weegie. The point is that real Weegie is a dialect of Scots but Modern
: Weegie is tending towards being a dialect of English.
How /dare/ you decide what is "real" and what isn't. That's just as
bad as the teachers who told you not to use Scots at school.
Ian
Frae Auld Bob Peffers:
Why? There is still real Weegie around and the present generation speak a
version that differs from that version. As to the, "telling us not to use
Scots", nothing is further from the truth -they forced us. I place no such
force upon anyone to speak anything. They can speak what they like when they
like and how they like.
--
Aefauldlie, (Scots word for Honestly),
Robert, (Auld Bob), Peffers,
Kelty,
Fife,
Scotland, (UK).
Web Site, "The Eck's Files":- http://www.peffers50.freeserve.co.uk
Ian Johnston
2005-02-07 14:30:35 UTC
Permalink
On Mon, 7 Feb 2005 14:00:42 UTC, "Robert Peffers"
<***@peffers50.freeserve.co.uk> wrote:

: "Ian Johnston" <***@btinternet.com> wrote in message
: news:cCUlhtvFIYkV-pn2-***@localhost...

: > How /dare/ you decide what is "real" and what isn't. That's just as
: > bad as the teachers who told you not to use Scots at school.

: Why? There is still real Weegie around and the present generation speak a
: version that differs from that version.

There is no such thing as "real" Glaswegian, any more than there is
"real" English or "real" Scots. For a start there are at least three
distinctive branches of Glasgwegian: the gutteral (Rab C Nesbitt), the
more nasal (Billy Connolly) and the suburban (with distinctive
north-side and south-side dialects).

: As to the, "telling us not to use
: Scots", nothing is further from the truth -they forced us. I place no such
: force upon anyone to speak anything. They can speak what they like when they
: like and how they like.

You do, however, have the insufferable arrogance to tell other people
that their language is "not real". Who died and gave you that
authority, pal?

Ian

--
Robert Peffers
2005-02-07 18:26:11 UTC
Permalink
Post by Ian Johnston
On Mon, 7 Feb 2005 14:00:42 UTC, "Robert Peffers"
: > How /dare/ you decide what is "real" and what isn't. That's just as
: > bad as the teachers who told you not to use Scots at school.
: Why? There is still real Weegie around and the present generation speak a
: version that differs from that version.
There is no such thing as "real" Glaswegian, any more than there is
"real" English or "real" Scots. For a start there are at least three
distinctive branches of Glasgwegian: the gutteral (Rab C Nesbitt), the
more nasal (Billy Connolly) and the suburban (with distinctive
north-side and south-side dialects).
There is a difference between accent and Dialect. BTW: One thing said to
show that a language is actually a different languaage rather than a dialect
of a similar language is the fact that it has dialects. Are you, perhaps,
attempting to claim Weegie as a different language from scots?
Post by Ian Johnston
: As to the, "telling us not to use
: Scots", nothing is further from the truth -they forced us. I place no such
: force upon anyone to speak anything. They can speak what they like when they
: like and how they like.
You do, however, have the insufferable arrogance to tell other people
that their language is "not real". Who died and gave you that
authority, pal?
First, I am not your pal, (or is that some some obscure Weegie usage)?
Secondly you have again assumed something I did not say. I first said that
there is a recognised Glasgow dialect of Lowland Scots but that many of the
Glasgow speakers are not speaking it. They are, in fact speaking a form of
Scottish Standard English and there is hardly a single Lowland Scot who does
not also use Scottish Standard English. Some call this there Telephone
Scots.

You really should attempt to learn to comprehend English. People mostly
write what they mean and the reader has no real need to, "jalouse", (gain an
impression), of what is written.
--
Aefauldlie, (Scots word for Honestly),
Robert, (Auld Bob), Peffers,
Kelty,
Fife,
Scotland, (UK).
Web Site, "The Eck's Files":- http://www.peffers50.freeserve.co.uk
Ian Johnston
2005-02-07 18:46:37 UTC
Permalink
On Mon, 7 Feb 2005 18:26:11 UTC, "Robert Peffers"
<***@peffers50.freeserve.co.uk> wrote:

: "Ian Johnston" <***@btinternet.com> wrote in message
: news:cCUlhtvFIYkV-pn2-***@localhost...
: > On Mon, 7 Feb 2005 14:00:42 UTC, "Robert Peffers"
: > <***@peffers50.freeserve.co.uk> wrote:

: > : Why? There is still real Weegie around and the present generation speak
: > a
: > : version that differs from that version.
: >
: > There is no such thing as "real" Glaswegian, any more than there is
: > "real" English or "real" Scots. For a start there are at least three
: > distinctive branches of Glasgwegian: the gutteral (Rab C Nesbitt), the
: > more nasal (Billy Connolly) and the suburban (with distinctive
: > north-side and south-side dialects).

: There is a difference between accent and Dialect. BTW: One thing said to
: show that a language is actually a different languaage rather than a dialect
: of a similar language is the fact that it has dialects. Are you, perhaps,
: attempting to claim Weegie as a different language from scots?

Why are you using the term "Weegie"? Shouldn't you be calling it "
Scots"? And since when has there been a "real" Glaswegian? Can't you
comprehend that there are several different Glaswegians in daily use
and none of them is more "real", more valid or more correct than any
other?

: Secondly you have again assumed something I did not say. I first said that
: there is a recognised Glasgow dialect of Lowland Scots but that many of the
: Glasgow speakers are not speaking it.

Recognized by whom, pal? Once again - who gave YOU the authority to
decide whether other people are talking real Scots, debased Scots or
English?

Frankly it really pisses me off that you have the effrontery, the
gall, the arrogant impudence to pronounce on whether other people are
talking a real language or not while at the same time whining about
the suppression of Scots in your childhood. You complain that your
language was not respected and then show /precisely/ the same
disrespect yourself towards others.

How would you feel if someone claimed that what you spoke as a child
wasn't real Scots at all, but just debased Scottish English with a lot
of Scots words?

Ian
Robert Peffers
2005-02-07 20:18:09 UTC
Permalink
Post by Ian Johnston
On Mon, 7 Feb 2005 18:26:11 UTC, "Robert Peffers"
: > On Mon, 7 Feb 2005 14:00:42 UTC, "Robert Peffers"
: > : Why? There is still real Weegie around and the present generation speak
: > a
: > : version that differs from that version.
: >
: > There is no such thing as "real" Glaswegian, any more than there is
: > "real" English or "real" Scots. For a start there are at least three
: > distinctive branches of Glasgwegian: the gutteral (Rab C Nesbitt), the
: > more nasal (Billy Connolly) and the suburban (with distinctive
: > north-side and south-side dialects).
: There is a difference between accent and Dialect. BTW: One thing said to
: show that a language is actually a different languaage rather than a dialect
: of a similar language is the fact that it has dialects. Are you, perhaps,
: attempting to claim Weegie as a different language from scots?
Why are you using the term "Weegie"?
Why not - it is nothing more than short for Glaswegian and quite a common
usage almost everywhere in Scotland, (or am I about to be accused of
insulting Glasgow and her people).
Post by Ian Johnston
Shouldn't you be calling it "
Scots"?
Why not? I spoke about Edinburgers a while back and I was called a Fifer
yesterday. Are you attempting to say there are not dialects and different
areas of Scotland?
Post by Ian Johnston
And since when has there been a "real" Glaswegian? Can't you
comprehend that there are several different Glaswegians in daily use
and none of them is more "real", more valid or more correct than any
other?
Perhaps you have lost the whole thread's.

Let me take you back a little.
I started by protesting at the way the Holyrood Parliament were treating the
two Scottish Languages differently and, in effect, were neglecting Lowland
Scots while supporting Scots Gaelic with both legislation and with funding
yet both the EU and Westminster had accepted that both languages wer on an
equal footing as minority languages.

From that point you have claimed I am insulting Gaels by using the term used
by lowland Scots speakers to describe Gaelic. You have attempted to prove my
usage of the term was wrong and heaven knows how many other daft objections
like claiming I should not use Weegie as a shortened version of Glaswegian,
Just what the hell is insulting in that? Should I be objecting to being
called a Fifer rather than a resident of the Kingdom of Fife? How many other
stupid objections are you going to come up with that have nothing to do with
the original points I made.

THE SUBJECT IS THE UNEQUAL TREATMENT OF THE TWO SCOTTISH LANGUAGES BY THE
SCOTTISH PARLIAMENT AT HOLYROOD.
Post by Ian Johnston
: Secondly you have again assumed something I did not say. I first said that
: there is a recognised Glasgow dialect of Lowland Scots but that many of the
: Glasgow speakers are not speaking it.
Recognized by whom, pal? Once again - who gave YOU the authority to
decide whether other people are talking real Scots, debased Scots or
English?
No one. NON-PAL. The fact is that almost every Scot speaks at least one of
the two recognised Scottish languages AND they use, "Standard Scottish
English", which is NOT a Scottish Language. Like it says on the tin,
"Scottish Standard ENGLISH", and this is a dialect of English. Get it
NON-PAL? Scottish Standard English is the Scots version of Standard English
IT IS NOT REAL SCOTS. Now, NON-PAL, go back and read what I wrote. I said
that there was real Glaswegian and a version that is not real Glaswegian
because it is Scottish Standard ENGLISH and that means it is ENGLISH spoken
with a Scottish accent and with a few Scottish stock words and phrases
thrown in for good measure. Get it NON-PAL?
Post by Ian Johnston
Frankly it really pisses me off that you have the effrontery, the
gall, the arrogant impudence to pronounce on whether other people are
talking a real language or not while at the same time whining about
the suppression of Scots in your childhood. You complain that your
language was not respected and then show /precisely/ the same
disrespect yourself towards others.
What disrespect you bloody fool? I said there is real Glaswegian, (That is
the Scots language spoken in Glasgow), and another version that is NOT
Glaswegian but spoken with a Glasgow accent and with a few Scots words
thrown in. Just about every Scots speaks a version os Scots Standard
English. Matter of fact the very same holds good for English too. The
Brummie will have a Brummie language that you and I would probably not be
able to understand and a Standard version that we would understand.
Liverpuddlian, Cockney and everywhere esle where English is spoken do
exactly the same. You do not write letters or speak on the phone to the
authorities in your own speaking language - you use your version of Standard
English.
Post by Ian Johnston
How would you feel if someone claimed that what you spoke as a child
wasn't real Scots at all, but just debased Scottish English with a lot
of Scots words?
They do claim it, idiot, and I do not feel put out in any way.

However, the way I spoke as a very young child does not describe it as I
spoke very broad Scots as a child on the farm and only actually heard
English when I first went to school in the village. From then on I began to
use Standard Scottish English, or perhaps Standard English, when speaking to
the authorities, to people I do not know well, or writing letters and/or
filling out forms.

Just pay attention and you will become aware that most Scots will change how
they speak at different times. Most may not even be aware they do so. I can
go out and between leaving my house and getting to the village might use
broad Scots, if I speak with and of the farm folk, a less broad form of Scot
if I speak with near neighbours and Scots Standard English if I speak to
someone in the new nearby housing development. I may then visit the Medical
Centre and speak good Standard English while there. I have never been in any
area of Scotland where this does not apply. I can now manage to get by with
most real Scottish dialects from the far north to the borders but I know
most people in Scotland will speak in Scottish Standard English to any one
they do not know well. That also includes Weegies.
--
Aefauldlie, (Scots word for Honestly),
Robert, (Auld Bob), Peffers,
Kelty,
Fife,
Scotland, (UK).
Web Site, "The Eck's Files":- http://www.peffers50.freeserve.co.uk
Ian Johnston
2005-02-07 20:43:58 UTC
Permalink
On Mon, 7 Feb 2005 20:18:09 UTC, "Robert Peffers"
<***@peffers50.freeserve.co.uk> wrote:

:
: "Ian Johnston" <***@btinternet.com> wrote in message
: news:cCUlhtvFIYkV-pn2-***@localhost...

: > Why are you using the term "Weegie"?

: Why not - it is nothing more than short for Glaswegian and quite a common
: usage almost everywhere in Scotland, (or am I about to be accused of
: insulting Glasgow and her people).

Yes. It's a derogatory term and I have never heard it used in Glasgow
or by Glaswegians.

: > Shouldn't you be calling it "
: > Scots"?

: Why not? I spoke about Edinburgers a while back and I was called a Fifer
: yesterday. Are you attempting to say there are not dialects and different
: areas of Scotland?

Hey, you're the one claiming that you speak real Scots and tha the
rest of us speak debased versions below your contempt.

: I started by protesting at the way the Holyrood Parliament were treating the
: two Scottish Languages differently

No, you started with a rant which was unintelligible in English and
appeared to have been translated into Scots using a dictionary.

: From that point you have claimed I am insulting Gaels by using the term used
: by lowland Scots speakers to describe Gaelic.

Bollocks, as usual. Go on, give an example - apart from yourself - of
Lowland Scots using "Erse" for Gaelic.

: like claiming I should not use Weegie as a shortened version of Glaswegian,
: Just what the hell is insulting in that?

If you don't know you shouldn't be using it.

: > Recognized by whom, pal? Once again - who gave YOU the authority to
: > decide whether other people are talking real Scots, debased Scots or
: > English?

: No one. NON-PAL. The fact is that almost every Scot speaks at least one of
: the two recognised Scottish languages AND they use, "Standard Scottish
: English", which is NOT a Scottish Language. Like it says on the tin,
: "Scottish Standard ENGLISH", and this is a dialect of English.

Oh you stupid, stupid, stupid man. Like it says on the tin, "SCOTTISH
Standard English". Scottish! Got that? As in "appertaining to
Scotland". Or do you claim that the language in America isn't
American, the language used in Canada isn't Canadian, the language
used in Australia isn't Australia.

It's easy, chum. Scottish English is a Scottish language.

: I said
: that there was real Glaswegian and a version that is not real Glaswegian
: because it is Scottish Standard ENGLISH and that means it is ENGLISH spoken
: with a Scottish accent and with a few Scottish stock words and phrases
: thrown in for good measure.

And you were wrong, arrongant and self opionated then as you are
wrong, arrogant and self opionated now. What qualifications do you
have to tell people what language they are speaking? How dare you tell
my 94 year old grandmother, who has lived in Scotland for her entire
life, that she does not speak a Scottish language just becuase she
doesn't use a sixteenth century vocabulary?

: What disrespect you bloody fool?

Your belief that you, a non-linguist, have the right to dismiss the
language of others as "inferior Scots". It's ironic that you can't see
the parallels with those who told you that your natibe tongue was
inferior all those decades ago.

: Just pay attention and you will become aware that most Scots will change how
: they speak at different times.

Yes. They speak a range of dialects of Scots, some of which are
interchangeable with English and some of which are not.

Why do you find it so hard to admit that there are valid dialects of
Scots different from your own, my friend?

Ian

PS You still haven't translated "Gaelic and Irish are two different
languages" into your version of Scots. Wimping out?
Robert Peffers
2005-02-07 12:08:09 UTC
Permalink
Post by Alan Edgey
Post by Robert Peffers
Post by Jackie Mulheron
Post by Ian Johnston
On Fri, 4 Feb 2005 19:47:31 UTC, "Robert Peffers"
: Again I usually prefer the CSD's version to that of Oor Wullie as
being
the
: best possible authority on such matters.
How do you have to use a dictionary? I thought this was supposed to be
your native tongue?
So why do so many people have dictionaries in their native tongue then?
Tell you a strange fact. Go into any of the large, "National", high street
Stationary Shops and look at their shelves. You can buy, off those shelves,
dictionaries in almost every language under the Sun. However, if you want a
Lowland Scots Dictionary in Scotland you have to order it as special.
What's strange about shops not stocking books that are seldom bought.
If any thing is strange about it its the fact that lowland Scots don't
seem to be interested in buying Scots dictionaries. They could of
course already all have a copy and thus not require any more.
Morelikely there just isn't the interest in the 'language'.
Alan
Frae Auld Bob Peffers:
Yes! Dear!
--
Aefauldlie, (Scots word for Honestly),
Robert, (Auld Bob), Peffers,
Kelty,
Fife,
Scotland, (UK).
Web Site, "The Eck's Files":- http://www.peffers50.freeserve.co.uk
Deirdre Sholto Douglas
2005-02-04 20:03:27 UTC
Permalink
Post by Robert Peffers
Look in the Concise Scottish Dictionary and it says, "wirk - see Wark", look
at wark and it says, "wark, wirk,werk, wurk and work".
What, no "wyrk"?

Deirdre
Robert Peffers
2005-02-04 20:41:16 UTC
Permalink
Post by Deirdre Sholto Douglas
Post by Robert Peffers
Look in the Concise Scottish Dictionary and it says, "wirk - see Wark", look
at wark and it says, "wark, wirk,werk, wurk and work".
What, no "wyrk"?
Deirdre
Dear Madam, may I refer you to an authoritative work on the language. The
Concise Scots Dictionary ISBN 1-902930-00-2.
--
Aefauldlie, (Scots word for Honestly),
Robert, (Auld Bob), Peffers,
Kelty,
Fife,
Scotland, (UK).
Web Site, "The Eck's Files":- http://www.peffers50.freeserve.co.uk
Deirdre Sholto Douglas
2005-02-04 22:23:14 UTC
Permalink
Post by Robert Peffers
Post by Deirdre Sholto Douglas
Post by Robert Peffers
Look in the Concise Scottish Dictionary and it says, "wirk - see Wark", look
at wark and it says, "wark, wirk,werk, wurk and work".
What, no "wyrk"?
Dear Madam, may I refer you to an authoritative work on the language. The
Concise Scots Dictionary ISBN 1-902930-00-2.
Bob, were you born without humour or was
it surgically removed?

Deirdre
Robert Peffers
2005-02-06 12:56:34 UTC
Permalink
Post by Deirdre Sholto Douglas
Post by Robert Peffers
Post by Deirdre Sholto Douglas
Post by Robert Peffers
Look in the Concise Scottish Dictionary and it says, "wirk - see
Wark",
look
at wark and it says, "wark, wirk,werk, wurk and work".
What, no "wyrk"?
Dear Madam, may I refer you to an authoritative work on the language. The
Concise Scots Dictionary ISBN 1-902930-00-2.
Bob, were you born without humour or was
it surgically removed?
Deirdre
Frae Auld Bob Peffers:
No Dear, but perhaps you were or had?
--
Aefauldlie, (Scots word for Honestly),
Robert, (Auld Bob), Peffers,
Kelty,
Fife,
Scotland, (UK).
Web Site, "The Eck's Files":- http://www.peffers50.freeserve.co.uk
--
Aefauldlie, (Scots word for Honestly),
Robert, (Auld Bob), Peffers,
Kelty,
Fife,
Scotland, (UK).
Web Site, "The Eck's Files":- http://www.peffers50.freeserve.co.uk
Jackie Mulheron
2005-02-04 23:27:00 UTC
Permalink
Post by Deirdre Sholto Douglas
Post by Robert Peffers
Look in the Concise Scottish Dictionary and it says, "wirk - see Wark", look
at wark and it says, "wark, wirk,werk, wurk and work".
What, no "wyrk"?
Isn't this part of the problem Scots has. No standardised vocabulary etc for
it to be promoted as a language? Isn't that what the Gaelic lobby did before
moving on to the promotion and recognition stage?
The Tattie Howker
2005-02-05 09:43:13 UTC
Permalink
Post by Robert Peffers
Post by the_tattie_howker
But Bob, I'm sympathetic to your point but I think you are overstating
it with the writing above.
Firstly, how can you on the one hand argue that Scots is a separate
language while calling Gaelic 'Erse' or Irish?
The Celts originally came from Ireland. The Scottish Lowland speakers thus
called the Celts language, "The Irish". It is just as simple as that. They
came from Ireland and brought their language with them so they were speaking
Irish.
And who first started speaking Scots in Scotland? The Anglo-Saxons. So
really, its just English by your logic (and this is all I'm arguing with
here).

But then the Gaels were here before the English.

TTH
Mike Dickson
2005-02-05 11:12:03 UTC
Permalink
Post by The Tattie Howker
And who first started speaking Scots in Scotland? The Anglo-Saxons. So
really, its just English by your logic (and this is all I'm arguing with
here).
Of course it's English - it's just a dialect, that's all. Anyone who
thinks that it's a separate 'language' is simply kidding themselves on.

Mike Dickson, Edinburgh, Scotland
Robert Peffers
2005-02-06 14:13:46 UTC
Permalink
Post by The Tattie Howker
Post by Robert Peffers
Post by the_tattie_howker
But Bob, I'm sympathetic to your point but I think you are overstating
it with the writing above.
Firstly, how can you on the one hand argue that Scots is a separate
language while calling Gaelic 'Erse' or Irish?
The Celts originally came from Ireland. The Scottish Lowland speakers
thus called the Celts language, "The Irish". It is just as simple as
that. They came from Ireland and brought their language with them so they
were speaking Irish.
And who first started speaking Scots in Scotland? The Anglo-Saxons. So
really, its just English by your logic (and this is all I'm arguing with
here).
What rubbish. You will be telling me next that the Romans made everyone in
the British Isles speak Latin. This in spite of the fact they never spread
their influence any further than Roman Britain. Roman Britain did not
include the parts that were to become The English West Country, Wales,
Ireland and most of Scotland.

When the Anglo-Saxons were invading Britain there was no such countries as
England and Scotland. How then was the language they fetched with them
English?

This misconception only proves the theory that English and Scots became
different languages and both derived from those invaders but it is proven
fact that the invaders in each area often came from different places.
Actually both languages came from Low German. They grew apart and did not
start to converge again until the Union Of The Crowns started a process only
finished by the growth of radio and TV. Let me put it this way for you. The
EU has studied the problem and they designated both the Lowland Scots
language AND the Gaelic as being significantly different from English as to
be different languages. The EU designated both as minority languages. Seems
this is not good enough for our Scottish MPs or our MSPs. Mind you the MPs
in Westminster accepted the facts but now the MSPs are differentiating
between the support they give to Gaelic and the none they give to Scots.
--
Aefauldlie, (Scots word for Honestly),
Robert, (Auld Bob), Peffers,
Kelty,
Fife,
Scotland, (UK).
Web Site, "The Eck's Files":- http://www.peffers50.freeserve.co.uk
Post by The Tattie Howker
But then the Gaels were here before the English.
TTH
The Tattie Howker
2005-02-06 14:59:35 UTC
Permalink
Post by Robert Peffers
Post by The Tattie Howker
And who first started speaking Scots in Scotland? The Anglo-Saxons. So
really, its just English by your logic (and this is all I'm arguing with
here).
What rubbish. You will be telling me next that the Romans made everyone in
the British Isles speak Latin. This in spite of the fact they never spread
their influence any further than Roman Britain. Roman Britain did not
include the parts that were to become The English West Country, Wales,
Ireland and most of Scotland.
I don't understand you. Are you saying that there were no Anglo-Saxons
in Scotland prior to Scots being adopted? Who would you say occupied
Northumbria up to East Lothian at the late part of the first millenium?

But whatever, I'm only talking about the (relative) origin of the
language(s).
Post by Robert Peffers
When the Anglo-Saxons were invading Britain there was no such countries as
England and Scotland. How then was the language they fetched with them
English?
And when the Gaels arrived there was no Ireland or Scotland either. What
is your point?
Post by Robert Peffers
This misconception only proves the theory that English and Scots became
different languages and both derived from those invaders but it is proven
fact that the invaders in each area often came from different places.
So what do >you< call the original speakers of Scots?
Post by Robert Peffers
Actually both languages came from Low German. They grew apart
And similarly, Irish and Gaelic have grown apart to form similar but
distinct languages.

My point is that both Gaelic and Scots are imports to this country of
Scotland. Both have changed from their original form and are distinct
from what the languages in their country of origin became. It is
therefore as correct to call Scots "English" (for it is closer to
English than any other language, even if the origin is not correct) or
German (for that is its origin) as it is to call Gaelic 'Erse' or Irish.

TTH

TTH
Robert Peffers
2005-02-06 21:06:11 UTC
Permalink
snip
Post by The Tattie Howker
I don't understand you.
That is fairly obvious.
Post by The Tattie Howker
Are you saying that there were no Anglo-Saxons in Scotland prior to Scots
being adopted?
Now where did I say that?
Post by The Tattie Howker
Who would you say occupied Northumbria up to East Lothian at the late part
of the first millenium?
Dunno! Who would you say occupied the same area down to Teeside at other
times in our islands history?
Post by The Tattie Howker
But whatever, I'm only talking about the (relative) origin of the
language(s).
Post by Robert Peffers
When the Anglo-Saxons were invading Britain there was no such countries
as England and Scotland. How then was the language they fetched with them
English?
And when the Gaels arrived there was no Ireland or Scotland either. What
is your point?
Just that there was no England or Wales either. Thus all those Experts
making claims that this that or the other occupied these, "countries", are
wrong in any premiss they arrive at after that mistake. So claims that the
Romans brought Latin to all Britain does NOT mean Latin was spoken anywhere
outside ROMAN Britain and Roman Britain did NOT include the Celtic Fringes.
That includes a fairly large bit of what is now Modern Britain.

Let me ask you a simple question. If all these Angles, Saxons, Normans,
Romans and Uncle Tom Cobleigh and all had invaded and imposed their own
languages on all, "Britons", how come there are those people living around
the Scottish Western Isles areas, (and the mainland), who are brought up
speaking Gaelic today? How come they did not adopt the invaders languages as
their own? Are you suggesting they were too stupid to learn the invaders
language? For myself I always found them a very clever lot and most of them
seem to manage the modern English fairly well, better in fact than most
actual English folk I have ever met. Granted they do have a local Scottish
accent to their English but then so do the English in London's East End or
the locals from Zummerzet.
Post by The Tattie Howker
Post by Robert Peffers
This misconception only proves the theory that English and Scots became
different languages and both derived from those invaders but it is proven
fact that the invaders in each area often came from different places.
So what do >you< call the original speakers of Scots?
Scots.
Post by The Tattie Howker
Post by Robert Peffers
Actually both languages came from Low German. They grew apart
And similarly, Irish and Gaelic have grown apart to form similar but
distinct languages.
And?
Post by The Tattie Howker
My point is that both Gaelic and Scots are imports to this country of
Scotland. Both have changed from their original form and are distinct from
what the languages in their country of origin became. It is therefore as
correct to call Scots "English" (for it is closer to English than any
other language, even if the origin is not correct) or German (for that is
its origin) as it is to call Gaelic 'Erse' or Irish.
TTH
TTH
However, as we Scots have been speaking our own version of this common
language, every bit as long as the English have been speaking their own
version of it, and this trait goes back since before there was a Scotland
and England, it cannot be correct to call them both by the same name. Let's
face it Old English is not the same as Modern English. Any more than Old
Scots was the same as Old English. Neither of them were the same as
Anglo-Saxon and there were also several Anglo-Saxon languages in different
parts of what is now England. I maintain that the language spoken in the
southern parts would be very different from that spoken in the middle parts
and again this would be very different from that spoken in the northern
parts. By all accounts much of the British Isles was speaking Gaelic while
the southern parts were not. Fact is some of the northern parts still do
around the Scottish Mainland and the Isle of Sky and Lewis.

Don't you know that before English became more or less standardised they
adopted the ways of the English midlands as that standard? That was well
after the Anglo-Saxon times when there were several versions in the area
that was to become England. If so, what were they speaking in the south
until then? Now let's be quite clear about something. The only people who
could actually read and write up until then were the monks and priests. By
most accounts these all used Latin. Why do you think they called them,
"Clerics"?

Anyway to get some idea of how this affected the Anglo-Saxon, (of England
only), see this-
http://lonestar.texas.net/~jebbo/learn-as/origins.htm
And again for England only see this -
http://www.great-britain.co.uk/history/ang-sax.htm

So there we have the Romans not changing the language in the Celtic Fringe
but this also applies to the Anglo-Saxons. Next up came the Vikings and
these also had different effects upon the areas that were to become England
and the Celtic Fringe.

Even when the Normans came we can see the different attitudes in Scotland
and England. Did not Robert Bruce, a Norman noble, say to the English King,
for my lands in England I bow the knee to you but for my lands in Scotland I
bow the knee to no man?,(or words to that effect).
So much of the theorising of, "the experts", are way off line after they
make such statements as, "Romans brought Latin to Britain", and then assume
that this Britain they speak of was other than Roman Britain with the areas
outside Roman Britain NOT adopting Roman ways. As with Anglo-Saxon where the
very reason for those Anglo-Saxon mercenaries being imported that brought
such changes to Anglo-Saxon Britain did not apply to the Non-Anglo-Saxon
areas.

When they did, much later, make the, more or less successful, attempt to
standardise the English language of the day they had to standardise on
something and this was the language of the area that is now the English
Midlands.

Much of all this is based upon the theory of the written languages of the
time but throughout much of the time the language of the common people is
never recorded as only the clerics and scribes could read and write. So
where are the records of what the common people used?
--
Aefauldlie, (Scots word for Honestly),
Robert, (Auld Bob), Peffers,
Kelty,
Fife,
Scotland, (UK).
Web Site, "The Eck's Files":- http://www.peffers50.freeserve.co.uk
The Tattie Howker
2005-02-07 00:47:00 UTC
Permalink
Post by Robert Peffers
Post by The Tattie Howker
I don't understand you.
That is fairly obvious.
So please explain yourself more clearly.
Post by Robert Peffers
Post by The Tattie Howker
Are you saying that there were no Anglo-Saxons in Scotland prior to Scots
being adopted?
Now where did I say that?
So explain your straw man about the Romans. Why bring them into the
discussion. We were talking about the relative origins of Gaelic and Scots.
Post by Robert Peffers
Post by The Tattie Howker
Who would you say occupied Northumbria up to East Lothian at the late part
of the first millenium?
Dunno! Who would you say occupied the same area down to Teeside at other
times in our islands history?
Well the answer is that they were Angles.
Post by Robert Peffers
Post by The Tattie Howker
Post by Robert Peffers
When the Anglo-Saxons were invading Britain there was no such countries
as England and Scotland. How then was the language they fetched with them
English?
And when the Gaels arrived there was no Ireland or Scotland either. What
is your point?
Just that there was no England or Wales either. Thus all those Experts
making claims that this that or the other occupied these, "countries", are
wrong in any premiss they arrive at after that mistake. So claims that the
Romans brought Latin to all Britain does NOT mean Latin was spoken anywhere
outside ROMAN Britain and Roman Britain did NOT include the Celtic Fringes.
That includes a fairly large bit of what is now Modern Britain.
Er, I don't get why you're talking about the Romans.

"What did they ever do for us, etc.?"
Post by Robert Peffers
Post by The Tattie Howker
Post by Robert Peffers
This misconception only proves the theory that English and Scots became
different languages and both derived from those invaders but it is proven
fact that the invaders in each area often came from different places.
So what do >you< call the original speakers of Scots?
Scots.
So the Scots languate just magiced itself into being did it? Or did it
perhaps mutate from another languate, foreign to Scotland, as happened
with Gaelic?
Post by Robert Peffers
Post by The Tattie Howker
Post by Robert Peffers
Actually both languages came from Low German. They grew apart
And similarly, Irish and Gaelic have grown apart to form similar but
distinct languages.
And?
And so it makes no sense to call Gaelic 'Erse' any more than it makes to
call Scots German (or English, its modern equivalent).
Post by Robert Peffers
Post by The Tattie Howker
My point is that both Gaelic and Scots are imports to this country of
Scotland. Both have changed from their original form and are distinct from
what the languages in their country of origin became. It is therefore as
correct to call Scots "English" (for it is closer to English than any
other language, even if the origin is not correct) or German (for that is
its origin) as it is to call Gaelic 'Erse' or Irish.
However, as we Scots have been speaking our own version of this common
language, every bit as long as the English have been speaking their own
version of it, and this trait goes back since before there was a Scotland
and England, it cannot be correct to call them both by the same name. Let's
face it Old English is not the same as Modern English. Any more than Old
Scots was the same as Old English. Neither of them were the same as
Anglo-Saxon and there were also several Anglo-Saxon languages in different
parts of what is now England.
I don't disagree with you there. Where I do disagree is with your
implication that the same did not happen with Gaelic, which is now no
more like 'Old Irish' than is modern Irish. What makes you think Old or
modern Irish and Gaelic are more alike than Old German or English?
Post by Robert Peffers
I maintain that the language spoken in the
southern parts would be very different from that spoken in the middle parts
and again this would be very different from that spoken in the northern
parts. By all accounts much of the British Isles was speaking Gaelic while
the southern parts were not. Fact is some of the northern parts still do
around the Scottish Mainland and the Isle of Sky and Lewis.
If your not counting Orkney, Shetland and Caithness in the 'northern
parts', yes.
Post by Robert Peffers
So much of the theorising of, "the experts", are way off line after they
make such statements as, "Romans brought Latin to Britain", and then assume
that this Britain they speak of was other than Roman Britain with the areas
outside Roman Britain NOT adopting Roman ways. As with Anglo-Saxon where the
very reason for those Anglo-Saxon mercenaries being imported that brought
such changes to Anglo-Saxon Britain did not apply to the Non-Anglo-Saxon
areas.
Robert, I'm beginning to think your confusing me with another poster
here. I haven't said anything about the Romans.

I'm only taking you to task over your implied Irishness of Gaelic.

TTH
Robert Peffers
2005-02-07 11:37:29 UTC
Permalink
Post by The Tattie Howker
Post by Robert Peffers
Post by The Tattie Howker
I don't understand you.
That is fairly obvious.
So please explain yourself more clearly.
Post by Robert Peffers
Post by The Tattie Howker
Are you saying that there were no Anglo-Saxons in Scotland prior to Scots
being adopted?
Now where did I say that?
So explain your straw man about the Romans. Why bring them into the
discussion. We were talking about the relative origins of Gaelic and Scots.
There is a difference between Roman Britain and the geographic British Isles
at the time of the Romans. The linguist who based her theory that,
"Britain", was influanced to speak Latin then went on to assume, (wrongly),
that the British Isles all adapted to Roman language and customs. They, of
course, did not as the Romans never controlled the British Isles. That
Strawman is thus yours.

In Roman times the only real Roman influance on what was to become Scotland
was between Hadriam's wall and the Antonine Wall, (The Gask). Even in that
part it would be doubtful if their influance on the language of the natives
was anything short of a very few words. They probably made every effort to
kill each other on sight. The same can be said of the English West Country,
Wales and Ireland. These are a fair lump of The British Isles that were not
Roman Ruled.
Post by The Tattie Howker
Post by Robert Peffers
Post by The Tattie Howker
Who would you say occupied Northumbria up to East Lothian at the late
part of the first millenium?
Dunno! Who would you say occupied the same area down to Teeside at other
times in our islands history?
Well the answer is that they were Angles.
Source please?
Post by The Tattie Howker
Post by Robert Peffers
Post by The Tattie Howker
Post by Robert Peffers
When the Anglo-Saxons were invading Britain there was no such countries
as England and Scotland. How then was the language they fetched with
them English?
And when the Gaels arrived there was no Ireland or Scotland either. What
is your point?
Any half sensible person could figure out that the point is clearly that all
this bunk about this, that or the other invaders spreading their language
to, "The British Isles", is absolute hokum. Good grief, even today there are
areas of Scotland still speaking Gaelic as their native language. Tell us
all - did these people stop speaking Roman after the Romans left their bit
of Britain? Did they again revert to Gaelic after the Anglo-Saxons left? Was
there another return to Gaelic after the Normans became assimilated?. By far
the most likely explanation is that the Gaelic speakers never gave up their
own language in the first place. Some still have not done so. I remember, in
the 1950s, we had servicemen from the Highlands and Islands who were
conscripted, or volunteered, for the services who could not speak English.

It is plain that all these theories of different invaders changing the
entire language of the entire population of the geographic British Isles is
utter bunk. As for English, as we know it today, it took the Education Act
passed by the Westminster Parliament in 1872 to effectively proscribe the
two Scots languages from Scotland's Schools. It is thus very evident that
the languages of the Scots was so sufficiently different from, "English", as
to cause this proscription.
http://www-groups.dcs.st-and.ac.uk/~history/Education/scottish19c.html

This being so how can anyone claim that the Scots were all speaking English
at that time? When I first went to the village school from having lived on
the farm I heard real English for the first time. I then spent the rest of
my scholastic career railing against it being forced down my throat. We had
one language for the school yard and another in the School room. We were
speaking a dialect of Lowland Scots in that school yard - not a dialect of
English.
I have made no claims whatsoever that English was not derived from similar
roots to my Scots but they came down through the years by different routes.
It is an insult to my language that it is now being called English, for some
strange reason, when it plainly is not. Could it be the English feel somehow
threatened by this fact? If not why are they so intent on making the World
think Scotland has always spoken English? We did not then and many of us do
not do so yet. Just what are the English frightened of?
Post by The Tattie Howker
Post by Robert Peffers
Just that there was no England or Wales either. Thus all those Experts
making claims that this that or the other occupied these, "countries",
are wrong in any premiss they arrive at after that mistake. So claims
that the Romans brought Latin to all Britain does NOT mean Latin was
spoken anywhere outside ROMAN Britain and Roman Britain did NOT include
the Celtic Fringes. That includes a fairly large bit of what is now
Modern Britain.
Er, I don't get why you're talking about the Romans.
That's obvious to everyone.
Post by The Tattie Howker
"What did they ever do for us, etc.?"
Not a lot for the Scots, Welsh, English West Country and the Irish when they
invaded, "Roman Britain", but the English did benefit greatly from them.
Post by The Tattie Howker
Post by Robert Peffers
Post by The Tattie Howker
Post by Robert Peffers
This misconception only proves the theory that English and Scots became
different languages and both derived from those invaders but it is
proven fact that the invaders in each area often came from different
places.
So what do >you< call the original speakers of Scots?
Scots.
So the Scots languate just magiced itself into being did it? Or did it
perhaps mutate from another languate, foreign to Scotland, as happened
with Gaelic?
Of course it did, but that is not the point now is it?
The point is that the Scots language developed under different influences
than those that applied to our southern neighbours. What else could we
expect from two areas so much at each others throats for so many centuries?
The two languages had similar routes but took different paths until the
Union of the Crowns started a process that has not yet made the two
languages into one. This is why many Scots still speak Scots and why their
Scots is not a dialect of English. How on Earth you can come to the
conclusion that two different parallel language developments that needed an
Education Act to force one of them out of Scottish Schools can now both be
described as English defies logic.
Post by The Tattie Howker
Post by Robert Peffers
Post by The Tattie Howker
Post by Robert Peffers
Actually both languages came from Low German. They grew apart
And similarly, Irish and Gaelic have grown apart to form similar but
distinct languages.
And?
And so it makes no sense to call Gaelic 'Erse' any more than it makes to
call Scots German (or English, its modern equivalent).
Why? Are you saying that the Gaelic language did not come to Scotland from
Ireland? If it came from Ireland it was Irish if it was Irish and I am
saying so in Scots then I must use the Scots words for The Irish and those
Scots words are, "The Erse". Mind you if I was speaking English I would call
it Gaelic,i.e. the language of the Gael.
snip
Post by The Tattie Howker
I don't disagree with you there. Where I do disagree is with your
implication that the same did not happen with Gaelic, which is now no more
like 'Old Irish' than is modern Irish. What makes you think Old or modern
Irish and Gaelic are more alike than Old German or English?
I never said it was. If you read some inferrence into my words that I did
not say the problem lies with you - not with me. All I did was use the
Scottish words for, "The Gaelic", and you read these Scottish words as if
they were in English. No matter what YOU THINK the Scottish name for the
Gaelic Language is, "The Erse", which in English translates as, "The Irish".
Post by The Tattie Howker
Post by Robert Peffers
I maintain that the language spoken in the
southern parts would be very different from that spoken in the middle
parts and again this would be very different from that spoken in the
northern parts. By all accounts much of the British Isles was speaking
Gaelic while the southern parts were not. Fact is some of the northern
parts still do around the Scottish Mainland and the Isle of Sky and
Lewis.
If your not counting Orkney, Shetland and Caithness in the 'northern
parts', yes.
So when did they move Orkney, Shetland and Caithness to a single area I
designated, "Scottish Mainland and the Isle of Sky and Lewis"? As it happens
the area you mentioned speak a dialect of Lowland Scots known as, "Insular
Scots" -
http://en.wikipedia.org/wiki/Teutonic_languages
This is yet another proof of the different Germanic languages that developen
along the Celtic Fringes of the Roman Empire.
Post by The Tattie Howker
Post by Robert Peffers
So much of the theorising of, "the experts", are way off line after they
make such statements as, "Romans brought Latin to Britain", and then
assume that this Britain they speak of was other than Roman Britain with
the areas outside Roman Britain NOT adopting Roman ways. As with
Anglo-Saxon where the very reason for those Anglo-Saxon mercenaries being
imported that brought such changes to Anglo-Saxon Britain did not apply
to the Non-Anglo-Saxon areas.
Robert, I'm beginning to think your confusing me with another poster here.
I haven't said anything about the Romans.
I'm only taking you to task over your implied Irishness of Gaelic.
TTH
What you are actually doing is questioning, "my use", of the Lowland Scots
language phrase, "The Erse", and its meaning, "The Gaelic". I have made no
claims whatsoever that modern Irish Gaelic and Scots Gaelic are the same
language, nor does the Scots phrase, "The Erse". Perhaps it may be that the
old Scots used the phrase to differentiate between the language that arrived
in Scotland via Low German and that which came via Ireland.

All of which is neither here nor there, for the simple fact remains that the
Lallans description of the Gaelic language is, "The Erse", and I am implying
nothing else by using the phrase when I'm posting in Lowland Scots.

It is hardly the fault of Scots speakers if the listener confuses, The Erse,
with ,the earse, or reads some implied insult into the phrase that does not
exist. Neither does in imply there is any connection with modern Irish. I
say again it means nothing more nor less than, "The Scots language that came
from Ireland".

I imply no insult to the language, the people or the speakers of, "The
Erse", only that it is the Scottish Language that arrived in Scotland from
Ireland. Anything else exists only in your own mind or in the minds of those
who take it as an insult.
--
Aefauldlie, (Scots word for Honestly),
Robert, (Auld Bob), Peffers,
Kelty,
Fife,
Scotland, (UK).
Web Site, "The Eck's Files":- http://www.peffers50.freeserve.co.uk
Ian Johnston
2005-02-07 11:57:44 UTC
Permalink
On Mon, 7 Feb 2005 11:37:29 UTC, "Robert Peffers"
<***@peffers50.freeserve.co.uk> wrote:

: Why? Are you saying that the Gaelic language did not come to Scotland from
: Ireland? If it came from Ireland it was Irish if it was Irish and I am
: saying so in Scots then I must use the Scots words for The Irish and those
: Scots words are, "The Erse".

Bob, that's complete and utter bullshit on two separate grounds:

1) What came from Ireland may have been Irish but it has since
developed into something which is not Irish any more. It is wholly
inaccurate to call it Irish, and as far as I can seethe only reason
you are doing so is in an attempt to slur Gaelic speakers.

2) "The Erse" may have been the Scots words for Irish a few hundred
years ago. They may well still be acceptable Scots words for Irish
nowadays. But it is patronising, arrogant and simply wrong to claim
that they are /the/ Scots words. Scots has developed just like any
other language, and "Irish" or "Irish gaelic" are common terms for the
language used by Scots speakers. As long as you continue to claim that
only whatever words you've found in a dicionary today are true Scots
you are going to alienate your potential supporters.

And trim the sodding newsgroups. I have.

Ian
--
Robert Peffers
2005-02-07 13:26:42 UTC
Permalink
Post by Ian Johnston
On Mon, 7 Feb 2005 11:37:29 UTC, "Robert Peffers"
: Why? Are you saying that the Gaelic language did not come to Scotland from
: Ireland? If it came from Ireland it was Irish if it was Irish and I am
: saying so in Scots then I must use the Scots words for The Irish and those
: Scots words are, "The Erse".
1) What came from Ireland may have been Irish but it has since
developed into something which is not Irish any more. It is wholly
inaccurate to call it Irish, and as far as I can seethe only reason
you are doing so is in an attempt to slur Gaelic speakers.
Please explain how saying the Gaelic language is Irish based is a slur on
the Gaelic speaker? Unless of course you are assuming the Irish are somehow
inferior and comparison with their Irish ancestors is somehow odious? I do
not say, or imply any insult, to either the modern Irish nor to the modern
Gael. If you wish to think so the fault, and hence the insult, comes from
within your own mind. I have no such feelings and hold both in high regard.
Post by Ian Johnston
2) "The Erse" may have been the Scots words for Irish a few hundred
years ago. They may well still be acceptable Scots words for Irish
nowadays. But it is patronising, arrogant and simply wrong to claim
that they are /the/ Scots words. Scots has developed just like any
other language, and "Irish" or "Irish gaelic" are common terms for the
language used by Scots speakers. As long as you continue to claim that
only whatever words you've found in a dicionary today are true Scots
you are going to alienate your potential supporters.
Sigh! How many times do I have to point out that I am NOT a linguist. I have
been a Scots Lowlands speaker all my life and, contrary to some beliefs, I
am NOT a few hundred years old. Furthermore the two, "Modern Scots",
examples you advocate above, "Irish", &, "Irish Gaelic", are pure English
and I agree that they are both acceptable terms. They are, though, not
acceptable Scottish terms but do remain acceptable English terms. There is
no implicit or explicit abuse of Gaelic language or Gael in my use of the
term and any such abuse exists in your mind only. It is hardly my fault that
you either confuse the term, "Erse", with the term, "earse", (and the latter
is no doubt a slur), or you inwardly attribute comparison with either Irish
nation with being somehow a slur on the Gael. I do neither and I have
respect for both sets of the inhabitants of Ireland, as I do for the Gaels.
Post by Ian Johnston
And trim the sodding newsgroups. I have.
Ian
--
Well bully for you!
--
Aefauldlie, (Scots word for Honestly),
Robert, (Auld Bob), Peffers,
Kelty,
Fife,
Scotland, (UK).
Web Site, "The Eck's Files":- http://www.peffers50.freeserve.co.uk
Ian Johnston
2005-02-07 14:35:01 UTC
Permalink
On Mon, 7 Feb 2005 13:26:42 UTC, "Robert Peffers"
<***@peffers50.freeserve.co.uk> wrote:

:
: "Ian Johnston" <***@btinternet.com> wrote in message
: news:cCUlhtvFIYkV-pn2-***@localhost...

: > Bob, that's complete and utter bullshit on two separate grounds:
: >
: > 1) What came from Ireland may have been Irish but it has since
: > developed into something which is not Irish any more. It is wholly
: > inaccurate to call it Irish, and as far as I can seethe only reason
: > you are doing so is in an attempt to slur Gaelic speakers.

: Please explain how saying the Gaelic language is Irish based is a slur on
: the Gaelic speaker?

Because you are not saying that. You are choosing your vocabulary
carefully to make it clear that, in your opinion, gaelic /is/ irish.
Or would you care to translate the following into your version of
Scots: "Gaelic and irish are two differet languages"

: > 2) "The Erse" may have been the Scots words for Irish a few hundred
: > years ago.

: Sigh! How many times do I have to point out that I am NOT a linguist.

Oh, I don't think you have to point it out. "Painfully obvious" is the
phrase which springs to mind ...


: Furthermore the two, "Modern Scots",
: examples you advocate above, "Irish", &, "Irish Gaelic", are pure English
: and I agree that they are both acceptable terms. They are, though, not
: acceptable Scottish terms but do remain acceptable English terms.

Utter bollocks, again. Your claim that Scots is not allowed to adopt
words from other langauges is laughable. Continue playing in your
fifteenth century sandpit, if you want, but don't be suprised if the
rest of us walk on.

Ian
Robert Peffers
2005-02-07 18:35:16 UTC
Permalink
Post by Ian Johnston
On Mon, 7 Feb 2005 13:26:42 UTC, "Robert Peffers"
snip
Post by Ian Johnston
Because you are not saying that. You are choosing your vocabulary
carefully to make it clear that, in your opinion, gaelic /is/ irish.
Or would you care to translate the following into your version of
Scots: "Gaelic and irish are two differet languages"
No! That is what YOU are claiming I said.
Post by Ian Johnston
: > 2) "The Erse" may have been the Scots words for Irish a few hundred
: > years ago.
: Sigh! How many times do I have to point out that I am NOT a linguist.
Oh, I don't think you have to point it out. "Painfully obvious" is the
phrase which springs to mind ...
Then, perhaps you will explain to everyone where the derivation of the term,
"English comes from". Hint! Hint! "Anglo-Saxon".
Post by Ian Johnston
: Furthermore the two, "Modern Scots",
: examples you advocate above, "Irish", &, "Irish Gaelic", are pure English
: and I agree that they are both acceptable terms. They are, though, not
: acceptable Scottish terms but do remain acceptable English terms.
Utter bollocks, again. Your claim that Scots is not allowed to adopt
words from other langauges is laughable. Continue playing in your
fifteenth century sandpit, if you want, but don't be suprised if the
rest of us walk on.
Please yourself but do tell us what word we should adapt from anywher to
describe, "Gaelic", an out of date term as it comes from the land of the
Gael - and where was that land?
Now tell us what word we should adapt for English, a word derived from
Angle - and where is the land of the Angle?

Don't be surprised if the sensible ones among us walk on.
--
Aefauldlie, (Scots word for Honestly),
Robert, (Auld Bob), Peffers,
Kelty,
Fife,
Scotland, (UK).
Web Site, "The Eck's Files":- http://www.peffers50.freeserve.co.uk
Ian Johnston
2005-02-07 18:56:51 UTC
Permalink
On Mon, 7 Feb 2005 18:35:16 UTC, "Robert Peffers"
<***@peffers50.freeserve.co.uk> wrote:

:
: "Ian Johnston" <***@btinternet.com> wrote in message
: news:cCUlhtvFIYkV-pn2-***@localhost...
:
: > Because you are not saying that. You are choosing your vocabulary
: > carefully to make it clear that, in your opinion, gaelic /is/ irish.
: > Or would you care to translate the following into your version of
: > Scots: "Gaelic and irish are two differet languages"

: No! That is what YOU are claiming I said.

And none of your back pedalling has succeeded, has it. For example, I
notice that you evaded my challenge, which I repeat:

Translate into Scots the sentence "Gaelic and Irish are different
languages".

Go on. I dare you.

: Please yourself but do tell us what word we should adapt from anywher to
: describe, "Gaelic", an out of date term as it comes from the land of the
: Gael - and where was that land?
: Now tell us what word we should adapt for English, a word derived from
: Angle - and where is the land of the Angle?

Everyone knows that English and Anglish are different languages: that
one developed from the other. You are continuing to claim that Scot
Gaelic and Irish Gaelic are the same language: it's a laughably untrue
and undermines everything else you write.

Translate into Scots the sentence "Gaelic and Irish are different
languages".

I double dare you.

Ian
Robert Peffers
2005-02-07 21:06:51 UTC
Permalink
Post by Ian Johnston
On Mon, 7 Feb 2005 18:35:16 UTC, "Robert Peffers"
: > Because you are not saying that. You are choosing your vocabulary
: > carefully to make it clear that, in your opinion, gaelic /is/ irish.
: > Or would you care to translate the following into your version of
: > Scots: "Gaelic and irish are two differet languages"
: No! That is what YOU are claiming I said.
And none of your back pedalling has succeeded, has it. For example, I
Translate into Scots the sentence "Gaelic and Irish are different
languages".
Go on. I dare you.
Oh! All right then. "Scots-Erse an Erse-Erse ir no the samen leid".
Noo afore ye craw oan yir middin: Consider the following -:
"American-English, Australian-English, New Zealand-English, Canadian-English
and English-English are not the same languages".
Noo awa an craw gif ye still maun?
Post by Ian Johnston
: Please yourself but do tell us what word we should adapt from anywher to
: describe, "Gaelic", an out of date term as it comes from the land of the
: Gael - and where was that land?
: Now tell us what word we should adapt for English, a word derived from
: Angle - and where is the land of the Angle?
Are they? Sorry to tell you that the COD only lists:-
Anglist // n.
a student of or scholar in English language or literature.
Anglistics / n.
[German from Latin Anglus 'English']
There is no mention of the word, "Anglish".

Unless I am way off beam then the definition shown says that English and
Anglish are the same thing.
Mind you English-English says Anglo means something different from
USA-English where they quote:-
1 esp. N.Amer. a a person of British or northern European origin, esp. (US)
as distinct from a Hispanic American. b an English-speaking person, esp. a
white N. American who is not (US) of Hispanic descent or (Canad.) of French
descent.
[abbreviation of Anglo-Saxon]

But then the Yanks also use the term :-
Caucasian /adj. & n. to mean something different from English-English.
adj.
1 of or relating to the white or light-skinned division of humankind.
2 of or relating to the Caucasus.
n. a Caucasian person.
[Caucasus, mountains between the Black Sea and Caspian Sea, the supposed
place of origin of this people]
The Yanks actually just mean the person is white and non-Caucasian are black
or Hispanic.
Post by Ian Johnston
that
one developed from the other. You are continuing to claim that Scot
Gaelic and Irish Gaelic are the same language: it's a laughably untrue
and undermines everything else you write.
Rubbish! I have never claimed that Irish Gaelic and Scots Gaelic are the
same language now. All I did was use the Lowland Scots term for Scots Gaelic
and your strange method of reading things between the lines did the rest.

As a matter of fact I started out complaining about how the Holyrood
Parliament were treating Lowland Scots and Scots Gaelic unequally and you
have dragged this all over the place with your daft claims of everything
from insulting Gaelic to God knows what. It was because of your daft claims,
and they are daft claims, the point of the post has moved well aaway from
what I have actually said.

Now as to your daftness. The word English that describes the language spoken
in modern England is derived from the name of a long gone tribe called
Angles who came from a particular area in Germany. Now just consider that?
Like my use of the, "Erse", the language described as English no longer
bears any real resemblance to the original language nor to the original
Germanic tribes place of origin. So why is this all right for English but
the Scots Language's similar usage all wrong according to you?
Post by Ian Johnston
Translate into Scots the sentence "Gaelic and Irish are different
languages".
I double dare you.
I already have and if you actually understood written English-English you
would have been able to fairly well predict just what I would reply to your
very childish double dare.
What will it be next, dare me to step over the mark, (or is the origins of,
"Overstepping the mark" , beyond you)?
Dare me to knock the, "chip of your shoulder", (is that origin also beyond
your ken)?
I wonder who I will be accused of insulting now, or what mistakes I have
allegedly made in that little lot?
--
Aefauldlie, (Scots word for Honestly),
Robert, (Auld Bob), Peffers,
Kelty,
Fife,
Scotland, (UK).
Web Site, "The Eck's Files":- http://www.peffers50.freeserve.co.uk
Ian Johnston
2005-02-07 21:51:09 UTC
Permalink
On Mon, 7 Feb 2005 21:06:51 UTC, "Robert Peffers"
<***@peffers50.freeserve.co.uk> wrote:

: "Ian Johnston" <***@btinternet.com> wrote in message
: news:cCUlhtvFIYkV-pn2-***@localhost...

: > Translate into Scots the sentence "Gaelic and Irish are different
: > languages".
: >
: > Go on. I dare you.
: Oh! All right then. "Scots-Erse an Erse-Erse ir no the samen leid".

Oh yeah? And Erse-Erse is in your dictionary, is it?
: Rubbish! I have never claimed that Irish Gaelic and Scots Gaelic are the
: same language now. All I did was use the Lowland Scots term for Scots Gaelic
: and your strange method of reading things between the lines did the rest.

No, you used an archaic term for Scots Gaelic which /nobody/ uses now.
You did it with deliberately demeaning and insulting effect.

Ian
MichilĂ­n
2005-02-07 21:56:11 UTC
Permalink
On 7 Feb 2005 11:57:44 GMT, "Ian Johnston"
Post by Ian Johnston
On Mon, 7 Feb 2005 11:37:29 UTC, "Robert Peffers"
: Why? Are you saying that the Gaelic language did not come to Scotland from
: Ireland? If it came from Ireland it was Irish if it was Irish and I am
: saying so in Scots then I must use the Scots words for The Irish and those
: Scots words are, "The Erse".
1) What came from Ireland may have been Irish but it has since
developed into something which is not Irish any more. It is wholly
inaccurate to call it Irish, and as far as I can seethe only reason
you are doing so is in an attempt to slur Gaelic speakers.
The Irish Gaeilge of the Irish north and west, especially the Irish
Gaeilge spoken in Donegal and on the island of Aranmore (Arainnmhor)
is very close to modern Scots GĂ idhlig, especially that of Islay.

The same is true for the Irish Gaeilge of Munster (spoken in the far
south of Ireland) which for an unknown reason, possibly an early
immigration, is very like the Scots GĂ idhlig of Sutherlandshire.

In the same way, Manx Gaelg can be understood without much difficulty
by native Scots GĂ idhlig and Irish Gaeilge speakers.

Visits between the people of the Irish Gaeltacht and the Highlands and
Islands are quite popular these days, usually school children and
choirs, and old links are being re-forged between the Gaels of Ireland
and Scotland.
Post by Ian Johnston
2) "The Erse" may have been the Scots words for Irish a few hundred
years ago. They may well still be acceptable Scots words for Irish
nowadays. But it is patronising, arrogant and simply wrong to claim
that they are /the/ Scots words. Scots has developed just like any
other language,
and "Irish" or "Irish gaelic" are common terms for the
language used by Scots speakers.
I have never heard that before and I've been talking and listening to
Scots and Gaelic speakers all my life. Let me say that if you're
thinking of setting up as an expert on the Gaelic languages, don't
give up your day job.

Thoir air seann Rob, no bheir Ian Mac Ian mil-bheulach an creidsinn
oirbh a h-amaideas!
(Watch out, Old Bob, or honey-tongued Ian Johnson will have you
believing his nonsense!)
Post by Ian Johnston
As long as you continue to claim that
only whatever words you've found in a dicionary today are true Scots
you are going to alienate your potential supporters.
And trim the sodding newsgroups. I have.
Ian
--
MichilĂ­n
Ian Johnston
2005-02-07 22:03:19 UTC
Permalink
On Mon, 7 Feb 2005 21:56:11 UTC, ***@shaw.ca (Michil�n) wrote:

: On 7 Feb 2005 11:57:44 GMT, "Ian Johnston"
: <***@btinternet.com> wrote:
: >and "Irish" or "Irish gaelic" are common terms for the
: >language used by Scots speakers.
:
: I have never heard that before and I've been talking and listening to
: Scots and Gaelic speakers all my life.

So what, exactly, do you think most people in Edinburgh or Castle
Douglas would reply if you asked them "What is the name of the
language (not English) spoken in the west of Ireland?"

The Sage of Pittenweem reckons they'd unanimously reply "Erse-Erse".
Do you agree?

Ian
the_tattie_howker
2005-02-07 13:52:03 UTC
Permalink
Post by Robert Peffers
Post by The Tattie Howker
So explain your straw man about the Romans. Why bring them into the
discussion. We were talking about the relative origins of Gaelic
and
Post by Robert Peffers
Post by The Tattie Howker
Scots.
There is a difference between Roman Britain and the geographic
British Isles
Post by Robert Peffers
at the time of the Romans.
But we're not talking about the Romans but what happened after they
left.
Post by Robert Peffers
Post by The Tattie Howker
Post by Robert Peffers
Dunno! Who would you say occupied the same area down to Teeside
at other
Post by Robert Peffers
Post by The Tattie Howker
Post by Robert Peffers
times in our islands history?
Well the answer is that they were Angles.
Source please?
Any decent history book. But for now, the first thing Google came up
with:
http://www.siliconglen.com/Scotland/2_5.html
Post by Robert Peffers
Post by The Tattie Howker
Post by Robert Peffers
Post by The Tattie Howker
Post by Robert Peffers
When the Anglo-Saxons were invading Britain there was no such countries
as England and Scotland. How then was the language they fetched with
them English?
And when the Gaels arrived there was no Ireland or Scotland
either. What
Post by Robert Peffers
Post by The Tattie Howker
Post by Robert Peffers
Post by The Tattie Howker
is your point?
Any half sensible person could figure out that the point is clearly that all
this bunk about this, that or the other invaders spreading their language
to, "The British Isles", is absolute hokum. Good grief, even today there are
areas of Scotland still speaking Gaelic as their native language. Tell us
all - did these people stop speaking Roman after the Romans left their bit
of Britain? Did they again revert to Gaelic after the Anglo-Saxons left? Was
there another return to Gaelic after the Normans became assimilated?. By far
the most likely explanation is that the Gaelic speakers never gave up their
own language in the first place. Some still have not done so. I remember, in
the 1950s, we had servicemen from the Highlands and Islands who were
conscripted, or volunteered, for the services who could not speak English.
So in fact you are saying that Gaelic has been in Scotland for much
longer than 'Scots' yet still you cling to the term 'Erse'. It is
absolutely clear, after all, that whoever brought the language that led
to Scots to Scotland came after the Romans left.
Post by Robert Peffers
This being so how can anyone claim that the Scots were all speaking English
at that time?
Nobody did, as I clearly stated, I was extrapolating your use of the
term 'Erse', meaning Irish, as used for Gaelic to determine how you
ought to describe Scots.
Post by Robert Peffers
Post by The Tattie Howker
Post by Robert Peffers
Just that there was no England or Wales either. Thus all those Experts
making claims that this that or the other occupied these,
"countries",
Post by Robert Peffers
Post by The Tattie Howker
Post by Robert Peffers
are wrong in any premiss they arrive at after that mistake. So claims
that the Romans brought Latin to all Britain does NOT mean Latin was
spoken anywhere outside ROMAN Britain and Roman Britain did NOT include
the Celtic Fringes. That includes a fairly large bit of what is now
Modern Britain.
Er, I don't get why you're talking about the Romans.
That's obvious to everyone.
So, in the interests of making this discussion fruitful, would you care
to inform me why you started talking about it. If anything, you've
brought in the Romans to show that, in fact, Gaelic is more Scottish
than Scots, no matter how you refer to it.
Post by Robert Peffers
Post by The Tattie Howker
"What did they ever do for us, etc.?"
Not a lot for the Scots, Welsh, English West Country and the Irish when they
invaded, "Roman Britain", but the English did benefit greatly from them.
Check the definition of 'rhetorical question'.
Post by Robert Peffers
Post by The Tattie Howker
So the Scots languate just magiced itself into being did it? Or did it
perhaps mutate from another languate, foreign to Scotland, as happened
with Gaelic?
Of course it did, but that is not the point now is it?
It seems to be your point. Gaelic is referred to by you as 'Erse'
because it originates from the locality NOW known as Ireland. Yet you
don't apply the same logic to Scots which originates from Germany, not
Scotland. In fact, the irony is that the Scotti themselves were the
speakers of Gaelic and were of Ireland.
Post by Robert Peffers
The point is that the Scots language developed under different
influences
Post by Robert Peffers
than those that applied to our southern neighbours. What else could we
expect from two areas so much at each others throats for so many centuries?
The two languages had similar routes but took different paths until the
Union of the Crowns started a process that has not yet made the two
languages into one. This is why many Scots still speak Scots and why their
Scots is not a dialect of English. How on Earth you can come to the
conclusion that two different parallel language developments that needed an
Education Act to force one of them out of Scottish Schools can now both be
described as English defies logic.
Fine, I'm not disagreeing with that. But you would have to come to that
conclusion if you insist that Gaelic be properly known as 'of Ireland'.
Post by Robert Peffers
Post by The Tattie Howker
And so it makes no sense to call Gaelic 'Erse' any more than it makes to
call Scots German (or English, its modern equivalent).
Why? Are you saying that the Gaelic language did not come to Scotland from
Ireland?
The modern form of it did not, no. Are you saying that Scots did not
originally come from Germany?
Post by Robert Peffers
If it came from Ireland it was Irish if it was Irish and I am
saying so in Scots then I must use the Scots words for The Irish and those
Scots words are, "The Erse".
But Gaelic, as spoken in Scotland is no more like Irish Gaelic than
Scots is to German or English. But you insist on assuming Scots is more
indigenous in some way. Why?
Post by Robert Peffers
Post by The Tattie Howker
I don't disagree with you there. Where I do disagree is with your
implication that the same did not happen with Gaelic, which is now no more
like 'Old Irish' than is modern Irish. What makes you think Old or modern
Irish and Gaelic are more alike than Old German or English?
I never said it was. If you read some inferrence into my words that I did
not say the problem lies with you - not with me. All I did was use the
Scottish words for, "The Gaelic", and you read these Scottish words as if
they were in English. No matter what YOU THINK the Scottish name for the
Gaelic Language is, "The Erse", which in English translates as, "The Irish".
Now you contradict yourself. In the same paragraph you state that
'Erse' simply means 'Gaelic' yet you also say that it translates to
English as 'The Irish'.

Which is it?
Post by Robert Peffers
Post by The Tattie Howker
Robert, I'm beginning to think your confusing me with another poster here.
I haven't said anything about the Romans.
I'm only taking you to task over your implied Irishness of Gaelic.
What you are actually doing is questioning, "my use", of the Lowland Scots
language phrase, "The Erse", and its meaning, "The Gaelic". I have made no
claims whatsoever that modern Irish Gaelic and Scots Gaelic are the same
language, nor does the Scots phrase, "The Erse". Perhaps it may be that the
old Scots used the phrase to differentiate between the language that arrived
in Scotland via Low German and that which came via Ireland.
Such a differentiation is of course required - after all, it would be
confusing to name your own language after a people speaking a separate
language. But calling that separate language something else as if it
came from abroad doesn't help either. Don't you think it would be
better simply to use 'Gaelic' in Scots? Plenty of other Scots speakers
do. Languages are like that, they should develop to accomodate more
accurate descriptions of reality.
Post by Robert Peffers
All of which is neither here nor there, for the simple fact remains that the
Lallans description of the Gaelic language is, "The Erse", and I am implying
nothing else by using the phrase when I'm posting in Lowland Scots.
But you are implying that it is foreign, no matter how you try to
wriggle out of it.
Post by Robert Peffers
It is hardly the fault of Scots speakers if the listener confuses, The Erse,
with ,the earse, or reads some implied insult into the phrase that does not
exist. Neither does in imply there is any connection with modern Irish. I
say again it means nothing more nor less than, "The Scots language that came
from Ireland".
But Gaelic didn't come from Ireland any more than Scots came from
Scotland. Scots came from a language that came from Germany just as
Gaelic came from a language that itself came Ireland. Gaelic and Scots
have equally divereged from their geographic locality (for they weren't
countries then) of origin such that it makes no sense to refer to one
as if it still originates from there and is somehow less indigenous.
Post by Robert Peffers
I imply no insult to the language, the people or the speakers of, "The
Erse", only that it is the Scottish Language that arrived in Scotland from
Ireland. Anything else exists only in your own mind or in the minds of those
who take it as an insult.
I'm certainly not insulted as I was brought up on the northern Scots
dialect of Caithness and Orkney. However, I don't see it as reasonable
or useful to continue to refer to a language based on millenia old
origins.

TTH
Ian Johnston
2005-02-07 14:36:28 UTC
Permalink
On Mon, 7 Feb 2005 13:52:03 UTC, "the_tattie_howker"
<***@tiscali.co.uk> wrote:

: But Gaelic, as spoken in Scotland is no more like Irish Gaelic than
: Scots is to German or English. But you insist on assuming Scots is more
: indigenous in some way. Why?
:
It's either because he feels superior to gaelic speakers or he resents
the funding for gaelic, as far as I can see.

Ian


--
the_tattie_howker
2005-02-07 14:44:56 UTC
Permalink
Post by Ian Johnston
On Mon, 7 Feb 2005 13:52:03 UTC, "the_tattie_howker"
: But Gaelic, as spoken in Scotland is no more like Irish Gaelic than
: Scots is to German or English. But you insist on assuming Scots is more
: indigenous in some way. Why?
It's either because he feels superior to gaelic speakers or he
resents
Post by Ian Johnston
the funding for gaelic, as far as I can see.
That's pretty much my impression.

TTH
Robert Peffers
2005-02-07 18:11:39 UTC
Permalink
Post by Ian Johnston
Post by Ian Johnston
On Mon, 7 Feb 2005 13:52:03 UTC, "the_tattie_howker"
: But Gaelic, as spoken in Scotland is no more like Irish Gaelic than
: Scots is to German or English. But you insist on assuming Scots is
more
Post by Ian Johnston
: indigenous in some way. Why?
It's either because he feels superior to gaelic speakers or he
resents
Post by Ian Johnston
the funding for gaelic, as far as I can see.
That's pretty much my impression.
Then you also should actually learn to comprehend what you read and work on
what is said rather than what impression you gain. I have posted elsewhere
in the thread what I did say. Go find it.
--
Aefauldlie, (Scots word for Honestly),
Robert, (Auld Bob), Peffers,
Kelty,
Fife,
Scotland, (UK).
Web Site, "The Eck's Files":- http://www.peffers50.freeserve.co.uk
Robert Peffers
2005-02-07 18:08:37 UTC
Permalink
Post by Ian Johnston
On Mon, 7 Feb 2005 13:52:03 UTC, "the_tattie_howker"
: But Gaelic, as spoken in Scotland is no more like Irish Gaelic than
: Scots is to German or English. But you insist on assuming Scots is more
: indigenous in some way. Why?
It's either because he feels superior to gaelic speakers or he resents
the funding for gaelic, as far as I can see.
Ian
Frae Auld Bob Peffers:
I nether feel superior to Gaelic speakers nor do I resent their gaining
support and funding for Gaelic. Considering I have given lengthy and
explicit descriptions of what I have said and think it reflects poorly upon
your comprehension that it has gone right over your head.

I have never run down either the Gael of the Gaelic speaker and have never
resented them either. If you could actually understand the English language,
half as much as you think you can, you would see that I only resent the
treatment given to the Scots Lowland Language by the Scottish Parliament as
both Scottish Languages are given equality by the EU and Westminster
Parliament. Perhaps you may wish, as you also have objections to the use of
the old scoots term, "Erse", to describe Gaelic, make some suggestion as to
what we should call British-English as it derives its name from :- The Angle
tribe who were a Germanic people who originally lived at the neck of the
Jutland Peninsula. Their ancient home was the peninsula, "Anglia", (German:
Angeln) in present-day Schleswig-Holstein, Germany. In around the 5th
century A.D., they migrated to what is now England. There, they founded the
kingdoms of Northumbria, East Anglia, and Mercia. The word 'England' is
itself derived from Engla-lond, or the land of the Angles. With the Saxons,
the Angles formed the basis of the immediate pre-Norman English society and
provided the roots of the English Language.
This name Angle derives from an Old English word engel It is cognate with
the word "angel".

So, you have the utter cheek and ignorance to take me to task for using the
word, "Erse", derived from, "Irish", to describe Gaelic on the grounds that
it cannot be right to call a modern language after where it originally came
from. Get it English is derived from a far more distant root language from
another country through several convoluted changes in tribal and national
terms.

As we say in the Lallans leid, "Awa an bile yir heid ye donart
Knapdarrlock".

Now - do you wish to debate the appropriateness of my use of any of the
above words?
--
Aefauldlie, (Scots word for Honestly),
Robert, (Auld Bob), Peffers,
Kelty,
Fife,
Scotland, (UK).
Web Site, "The Eck's Files":- http://www.peffers50.freeserve.co.uk
Ian Johnston
2005-02-07 19:00:40 UTC
Permalink
On Mon, 7 Feb 2005 18:08:37 UTC, "Robert Peffers"
<***@peffers50.freeserve.co.uk> wrote:

: I have never run down either the Gael of the Gaelic speaker ...

Apart from claiming that their language doesn't exist, you mean?

: So, you have the utter cheek and ignorance to take me to task for using the
: word, "Erse", derived from, "Irish", to describe Gaelic on the grounds that
: it cannot be right to call a modern language after where it originally came
: from.

Wrong again, chum. Nobody objects to your claim that languages
sometime get named after geographical places. What we are objecting to
is your claim that Scots Gaelic and Irish Gaelic are the same
language. You are obviously doing this in an attempt to make out that
Gaelic is a language of immigrants and that it should be despised for
that reason.

As a matter of interest, do you despise more recent immigrants and
their languages to the same extent?

Ian
Robert Peffers
2005-02-07 21:46:11 UTC
Permalink
Post by Ian Johnston
On Mon, 7 Feb 2005 18:08:37 UTC, "Robert Peffers"
: I have never run down either the Gael of the Gaelic speaker ...
Apart from claiming that their language doesn't exist, you mean?
Now just where did I say that? Just what warped bit of imagination are you
attempting to make out I have said now?
Post by Ian Johnston
: So, you have the utter cheek and ignorance to take me to task for using the
: word, "Erse", derived from, "Irish", to describe Gaelic on the grounds that
: it cannot be right to call a modern language after where it originally came
: from.
Wrong again, chum.
I am not your chum.
Post by Ian Johnston
Nobody objects to your claim that languages
sometime get named after geographical places.
Did I imagine you have done just that?
Post by Ian Johnston
What we are objecting to
Who is this we? Can not they speak for up for themselve/selves?
Post by Ian Johnston
is your claim that Scots Gaelic and Irish Gaelic are the same
language.
Sorry to tell you this but that is not a claim I have ever made. You really
must seek help for that overactive imagination. Is it perhaps that you are
seeing things that don't actually exist?
Post by Ian Johnston
You are obviously doing this in an attempt to make out that
Gaelic is a language of immigrants and that it should be despised for
that reason.
Err! No! I Never said anything of the sort. Once more you are imagining
things. All I did was to use the tern, "Erse", that has been used for
hundreds of years by Lowland Scots speakers as the name for the other Scots
language. Much like, "English", has been used for hundreds of years to
describe an essentially Germanic language. There is no implication of
insult, no despising of that language, (or any other language for that
matter). There is also no implication of immigrants. Indeed there ARE no
peoples within the British Isles who are not descended from immigrants. All
British humans are descended from people from elsewhere. Hence we are ALL
immigrants by your yardstick.
All these daft accusations are the rabid ravings of your own overactive
imagination and none of them are mine.
Post by Ian Johnston
As a matter of interest, do you despise more recent immigrants and
their languages to the same extent?
Don't make yourself look any more of an idiot than you already are.What
cesspit are you dredging all these silly accusations up from? Where ever it
is it is your cesspit and not mine. None apply to me though, mind you, I do
not suffer fools gladly, I do not hate or despise them, though.
Might I suggest you seek some help for your sad afflictions?
(and learning to read the written word would not hurt either).
--
Aefauldlie, (Scots word for Honestly),
Robert, (Auld Bob), Peffers,
Kelty,
Fife,
Scotland, (UK).
Web Site, "The Eck's Files":- http://www.peffers50.freeserve.co.uk
Ian Johnston
2005-02-07 22:07:28 UTC
Permalink
On Mon, 7 Feb 2005 21:46:11 UTC, "Robert Peffers"
<***@peffers50.freeserve.co.uk> wrote:

:
: "Ian Johnston" <***@btinternet.com> wrote in message
: news:cCUlhtvFIYkV-pn2-***@localhost...
: > On Mon, 7 Feb 2005 18:08:37 UTC, "Robert Peffers"
: > <***@peffers50.freeserve.co.uk> wrote:
: >
: > : I have never run down either the Gael of the Gaelic speaker ...
: >
: > Apart from claiming that their language doesn't exist, you mean?

: Now just where did I say that? Just what warped bit of imagination are you
: attempting to make out I have said now?

You've repeatedly said that the words for Irish and Scottish Gaelic
are the same.

: > Nobody objects to your claim that languages
: > sometime get named after geographical places.
:
: Did I imagine you have done just that?

Yes. Do try and keep up. Am trying to avoid polysyllabic (sorry,
"long") words to make it easy for you.


: > You are obviously doing this in an attempt to make out that
: > Gaelic is a language of immigrants and that it should be despised for
: > that reason.
:
: Err! No! I Never said anything of the sort.

Yes you did, repeatedly. Actually it has just occurred to me - is this
some subtle anti-Catholic dig your are trying, perhaps?

Ian
Robert Peffers
2005-02-07 17:42:25 UTC
Permalink
snip
Post by the_tattie_howker
But we're not talking about the Romans but what happened after they
left.
So they had even less relevance to what is being said. Just what IS the
point you are disputing?

My claim is that the Romans did NOT affect the language spoken North of
Hadrian's Wall while they occupied, "Roman Britain". So what is your point?
snip
Post by the_tattie_howker
Post by Robert Peffers
Source please?
Any decent history book. But for now, the first thing Google came up
http://www.siliconglen.com/Scotland/2_5.html
That, though is just another extension of people claiming, "English", as the
language spoken after the Romans left. It was NOT English. The Brythonic
language was very different in the various areas of the British Isles. The
fact that Northumbria, ( and Cumbria), eventually ended up as part of modern
England does mot make the languages spoken in them at that time, "English or
Scottish". It was but some derivative of Brythonic and that is associated
with Britain but NOT English. The word English is derived from Anglo-Saxon,
so it was not possible to have a language called English until after the
Anglo-Saxon, "invasion". Now why have I put, "invasion", within quotes? The
answer is that the actual invaders were not Anglo-Saxons for, by most
accounts, these, and their families, were fetched in and paid to repel the
actual invaders of that sub-Roman Britain.

When the first Germanic, "Invaders", arrived in Britain in the mid fifth
century it was by invitation as mercenary troops by the southern British
sub-Roman government. (Note:- Sun-Roman Britain not the British Isles). When
the southern government failed in their agreement to supply them, the
mercenary troops revolted. This revolt touched a significant part of the,
"country". (Note The Sub-Roman Britain - not the British Isles). The first
mercenary settlers invited their relatives from overseas to join them. By
the beginning of the sixth century, the Germanic peoples rapid spread
through the country but were checked then,for a time by the, "British", (But
what British)? By the mid sixth century they started to expand again. When
Augustine's arrival, they controlled much of the lowlands and were expanding
to the north and west. (Note:- The north and west of what, though)?
The Celtic peoples generically describe the Germanic people they met"Saxon"
. While probably meant a heavy proportion of Saxons in the early raids and
settlement, but many other tribes were involved. Significantly, Britain came
to be called England after the Angles rather than Saxony. Note, (what was
being described as England, though)?

So again we are being led to believe that this happened in the British Isles
but indications are that these tribes had no more success north of Hadrian's
wall than the Romans had. What we do know is that these Anglo-Saxon,
"Invaders", were mainly illiterate and this is the reason we have little
historic data on them.



So who were the real invaders and where were they invading?

Towards the end of the eight century, the Vikings, (Norwegians) and the
Danes changed their, pirate-type, sporadic raids into full-scale invasion.
The eastern coast of what became Ireland was subject to invasions. The Danes
focused on eastern areas of France, Normandy, and England. The Norwegians
hit the Shetlands, Hebrides, Isle of Man, Iceland, and Ireland. So, once
again the areas that became England had a different linguistic influance
from that of what became Scotland Ireland and Wales.

As the pressure on the area of Scotland intensified, the Dalradians, and the
Picts joined together to oppose the invasions. Kenneth MacAlpin of the line
Carbi Riada became the first king of the Picts and Scots. Some people say
this was the start of Scotland as such.

snip
Post by the_tattie_howker
So in fact you are saying that Gaelic has been in Scotland for much
longer than 'Scots' yet still you cling to the term 'Erse'. It is
absolutely clear, after all, that whoever brought the language that led
to Scots to Scotland came after the Romans left.
I said no such thing. Don't put your words into my mouth and make a little
attempt to READ what I have said. See above.

So far I have shown that most linguistic historians have tended to make
sweeping generalisayions about England and Britain when in fact the Britain
they spoke of was Roman Britain, Anglo-Saxon Britain and so on. It most
certainly was not ALL of the British Isles.
snip
Post by the_tattie_howker
Nobody did, as I clearly stated, I was extrapolating your use of the
term 'Erse', meaning Irish, as used for Gaelic to determine how you
ought to describe Scots.
The fact is that I never actually described Scots ather thab to say it was
NOT English but stemmed from some of the same roots.I also made a point of
explaining that throughout history there is much evidence that what became
England and what became Scotland was far from being the areas we call
Scotland and England today. I also made the point that many, perhaps even
most, historians made the same mistake as seems so prevelant even today.
They cannot differentiate between England and Britain, just listen to most
newscasts and weather reports to hear the truth.



So there it is - even up to the time of the Viking and Norsemen invasions,
(and thus the Anglo-Saxon mercenary invitations), the areas of the North and
South were being subjected to different linguistic influances. It is the
most obvious proof that Scotland never had anything like the same influance
from Anglo-Saxons as there are still areas of Scotland where the language is
NOT Anglo-Saxon based. Ergo - they still speak Gaelic.

Seems most of Scotland's present area was still speaking Gaelic until about
the 11th century and the main influance of Anglo-Saxon language came via
Cumbric and Northumbrian that had much more Brythonic influance than the
Southern Anglo-Saxon. Old English is though to run from 500-1100AD but we
have seen that Gaelic held sway in what was to become Scotland until 1100AD.

The Norman Conquest and Middle English from 1100 -1500 and we know that
Robert The Bruce was a Norman noble, so we can be sure that Scots was being
influance by those Normans in both Scotland and England. Perhaps this is the
first signs of real bringing together of the languages of southern Britain
and northern Britain. Really English did not become a, more or less,
standard English Language until William Caxton started printing books and to
make these printed books available to the greatest number of people the
literary language used started to become the first, more or less, English
wide English language.

The Dictes or Sayengis of the Philosophers_ (1477) was Caxton's first
printed book. The English first became that of the Canterbuty Tales style of
English and indeed Caxton printed them.

There was not even a England wide literary English languaage before that
time and by Shakespeares time we can almost see the emergence of modern
English.

snip
Post by the_tattie_howker
So, in the interests of making this discussion fruitful, would you care
to inform me why you started talking about it. If anything, you've
brought in the Romans to show that, in fact, Gaelic is more Scottish
than Scots, no matter how you refer to it.
You do seem to have lost the place. The whole thing is really all about the
fact that Lowland Scots and Scots Gaelic are both Scottish Languages and
both should be treated as such by the Scottish parliament. Also that both
are languages in their own right and neither of them are English although
Lowland Scots shares some of the same roots as English. I was on about the
fact that the Scottsih Parliament are putting Gaelic before Lowland Scots
and have just instigated a Bill to recognise Gaelic that will have big
effects on every local authority in Scotland. Every authority will have to
provide Gaelic teachers, Gaelic translators and Gaelic leaflets and forms.
The will probably have to produce Gaelic road signs even when the vast
majority of their tax payers do not know a word of Gaelic but many of them
will be Lowland Scots speakers. The EU recognises both languages as Minority
Languages but Holyrood only supports Gaelic with money and legal support.
Dopes that make sense to you?
Post by the_tattie_howker
snip
?
Post by the_tattie_howker
Post by Robert Peffers
Of course it did, but that is not the point now is it?
It seems to be your point. Gaelic is referred to by you as 'Erse'
because it originates from the locality NOW known as Ireland. Yet you
don't apply the same logic to Scots which originates from Germany, not
Scotland. In fact, the irony is that the Scotti themselves were the
speakers of Gaelic and were of Ireland.
You are way off beam. I used the Lowland Scots word for the other Scots
Language, "The Erse", is the Gaelic, "The Inglis", is English and the
Lallans is the Lowland Scots language. There are also several words for
various dialects of Scots, just as the English have words for such as
Liverpuddlian or Cockney the Scots have The Doric, The Moray Claik and so
on. Just what you have been on about is way off beam from what I was saying.

snip
Post by the_tattie_howker
Fine, I'm not disagreeing with that. But you would have to come to that
conclusion if you insist that Gaelic be properly known as 'of Ireland'.
I am insisting on nothing of the sort - I am using the words commonly used
in Lowland Scots to describe the language spoken by the Gaels. Why do the
English use the term Cockney? Don't bother - I actually know that it
started out as, "Cocks Egg", and was a jocular term for the ultimate townie.
Get the idea? I speak, in Scots, and use the tern, "Erse", as it has always
been used just as you might say that a particular English dialect is
Cockney. Again this is also the way a Gaelic speaker would use Sassenach to
describe those who spoke Saxon, (they also included Lowland Scots in that
description). Basically they meant a non-Gaelic speaker.
snip
Post by the_tattie_howker
The modern form of it did not, no. Are you saying that Scots did not
originally come from Germany?
Never in my entire life. What makes you think I ever did?
snip
Post by the_tattie_howker
But Gaelic, as spoken in Scotland is no more like Irish Gaelic than
Scots is to German or English. But you insist on assuming Scots is more
indigenous in some way. Why?
Because, you nutter, I am doing nothing of the sort. I am just using the
Lowland Scots word that is used to describe Gaelic.
snip
Post by the_tattie_howker
Post by Robert Peffers
Gaelic Language is, "The Erse", which in English translates as, "The
Irish".
Now you contradict yourself. In the same paragraph you state that
'Erse' simply means 'Gaelic' yet you also say that it translates to
English as 'The Irish'.
Are you seriously lacking in common sense? "I", am claiming nothing of the
sort. I am just telling you that the Scots Lowland language uses that word
for the Gaelic Language. It is just a fact and I never made it so. I just
use the language. So how about you tell me why you might describe a East End
of Londoner as a Cockney when this word is derived from, "A Cocks Egg", and
was originally a derogatory term for a London Townie and that East Ender has
nothing to do with Cock's eggs. Are you really so stupid that you cannot
understand that the origins of the term have absolutly nothing to do with
me?

snip
Post by the_tattie_howker
a differentiation is of course required - after all, it would be
confusing to name your own language after a people speaking a separate
language. But calling that separate language something else as if it
came from abroad doesn't help either. Don't you think it would be
better simply to use 'Gaelic' in Scots? Plenty of other Scots speakers
do. Languages are like that, they should develop to accomodate more
accurate descriptions of reality.
What rubbish! Not only do the Gaels still use the trem Sassanach but the
term was adopted and changed by the Lowland Scots to mean any English person
while the Gaels still use it to describe all non Gaelic speakers.

snip
Post by the_tattie_howker
But you are implying that it is foreign, no matter how you try to
wriggle out of it.
No I'm not. Not any more than a Cockney is a Cocks Egg. Nor as a Gael uses,
"sasunnach", (Lowland Scots sassenach), to mean a non Gaelic speaking
lowlander and there is no differentiation in Gaelic between the English and
Lowland Scottish languages. Have the Gaels adapted that one?
snip
Post by the_tattie_howker
But Gaelic didn't come from Ireland any more than Scots came from
Scotland. Scots came from a language that came from Germany just as
Gaelic came from a language that itself came Ireland. Gaelic and Scots
have equally divereged from their geographic locality (for they weren't
countries then) of origin such that it makes no sense to refer to one
as if it still originates from there and is somehow less indigenous.
You certainly are persestent. That has absolutly no relevance as I could
quote you thousands of words that came from some other word and have
aquiared different meanings through time.
snip
Post by the_tattie_howker
I'm certainly not insulted as I was brought up on the northern Scots
dialect of Caithness and Orkney. However, I don't see it as reasonable
or useful to continue to refer to a language based on millenia old
origins.
So, tell me, why call the English language used in the USA after a long
dead, "Angle tribe", who were a Germanic people who originally lived
at the neck of the Jutland Peninsula and who were invited into the southern
part of what had once been Roman Britain. That is, whether you can see any
sense in it or not, the origins of Anglo-Saxons who gave their name to
England and who did not originally even come from Saxony. So, by your
reckoning they should rename American-English, Canadian-English,
Australian-English, New Zealand English and British-English just to please
you because, "I don't see it as reasonable
or useful to continue to refer to a language based on millenia old origins",
or are those not your own words?
--
Aefauldlie, (Scots word for Honestly),
Robert, (Auld Bob), Peffers,
Kelty,
Fife,
Scotland, (UK).
Web Site, "The Eck's Files":- http://www.peffers50.freeserve.co.uk
Alan Edgey
2005-02-04 21:37:03 UTC
Permalink
Post by Robert Peffers
This is a copy of a letter sent to BBC's CEEFAX service. The chances of the
London-centric BEEB printing it are very slim.
They wad hae tae be aff their heids for tae prent sicna haivers.
Post by Robert Peffers
Ah'm fair stammygastert bi the hale clamjamphry o Holyrood, wha wi'oot ony
collieshangie ava, sair duntit wir ain Lallans Leid bi uphaudin the Erse
Leid. Mair Lalland Scots spak wir ain leid nor thae wha spak the Erse.
Aiblins aa wha ir worm-ettin maun gae frae voting fir the hale boorach at
the skreich o eleckion day.
Owersettin intil the Inglis.
Post by Robert Peffers
(Translation into English).
I am really dumbfounded by the whole organisation of Holyrood, who without
any fighting at all, insulted our own Lowland Language by supporting the
Gaelic Language. More Lowland Scots speak our own language than those who
speak Gaelic. Perhaps all who are discontented may abstain from voting for
the whole rabble at the dawn of Election Day.
collieshangie - fighting? more like uproar or disturbance. surely
fighting would be 'fechtin'?
'spak' for speak. is 'spak' not the past tense form?
'thae wha' plainly a calque on 'those who'. would the vernacular not
be 'them that'?
'aa wha ir' plainly a calque on 'all who are'. would the vernacular
not be 'aw them that's'?
'maun gae frae voting' where 'maun' is translated as 'may' it means
must - hou aften maun A tell ye? Why - ing in voting but -in
everywhere else?
'eleckion' that is not what chairman Moa had before breakfast.

Bob, ye've made a richt boorach o the leid again. Gin ye cairy on lik
this ye'll hae awbody thinkin that fowk that's efter uphaudin Scots is
aw aff their heids.

Ower an abuin thon, whit, in God's name, are ye haiverin on aboot?

Alan
Robert Peffers
2005-02-06 12:53:50 UTC
Permalink
Post by Alan Edgey
Post by Robert Peffers
This is a copy of a letter sent to BBC's CEEFAX service. The chances of the
London-centric BEEB printing it are very slim.
They wad hae tae be aff their heids for tae prent sicna haivers.
Post by Robert Peffers
Ah'm fair stammygastert bi the hale clamjamphry o Holyrood, wha wi'oot ony
collieshangie ava, sair duntit wir ain Lallans Leid bi uphaudin the Erse
Leid. Mair Lalland Scots spak wir ain leid nor thae wha spak the Erse.
Aiblins aa wha ir worm-ettin maun gae frae voting fir the hale boorach at
the skreich o eleckion day.
Owersettin intil the Inglis.
Post by Robert Peffers
(Translation into English).
I am really dumbfounded by the whole organisation of Holyrood, who without
any fighting at all, insulted our own Lowland Language by supporting the
Gaelic Language. More Lowland Scots speak our own language than those who
speak Gaelic. Perhaps all who are discontented may abstain from voting for
the whole rabble at the dawn of Election Day.
collieshangie - fighting? more like uproar or disturbance. surely
fighting would be 'fechtin'?
Actually more like - controversy, disturbance, dogfight, noisy dispute,
uproar or, (according to the CSD), "a talk, animated conversation".

So please yourself, take it up with the SND or just use your own particular
use of the term.
Post by Alan Edgey
'spak' for speak. is 'spak' not the past tense form?
'thae wha' plainly a calque on 'those who'. would the vernacular not
be 'them that'?
Please yourself. I'm not a linguist - I am just a humble speaker of the
language for around 70 odd years. Take it up with the SND.
Post by Alan Edgey
'aa wha ir' plainly a calque on 'all who are'. would the vernacular
not be 'aw them that's'?
'maun gae frae voting' where 'maun' is translated as 'may' it means
must - hou aften maun A tell ye? Why - ing in voting but -in
everywhere else?
There are 4 definitions and something like 19 lines of explanation in the
CSD. Again I suggest you either take the matter up with the SND society or
just continue to use your own interpretation as you see fit. I only speak
the language and make no great claim to be an expert. I am even less of an
expert in written Scots due to the total absence of and formal Scots
language teaching in Scottish schools when I was attending school.
Post by Alan Edgey
'eleckion' that is not what chairman Moa had before breakfast.
I don't know. Perhaps you might enlighten us all?
Post by Alan Edgey
Bob, ye've made a richt boorach o the leid again. Gin ye cairy on lik
this ye'll hae awbody thinkin that fowk that's efter uphaudin Scots is
aw aff their heids.
Perhaps, on your above display, they are.
Post by Alan Edgey
Ower an abuin thon, whit, in God's name, are ye haiverin on aboot?
It can hardly be laid at my door if your knowledge of what has been going on
in the Scots Parliament in the last few days is somewhat lacking. I have
indicated, elsewhere, the Parliamentary actions that engendered my post.
Namely Holyrood's endorsement of the Scots Gaelic language that will have
far reaching effects on all Scottish councils who will now have to make
provisions for Gaelic in all walks of Scottish life including that of the
provision of Gaelic teaching in every Scottish school. This, and the
engraving of poems in both English and Gaelic, (but not in Lowland Scots),
into Holyrood's stonework shows the Holyrood dissmissive attitude towards
the Lowland Scottish language. Remember that the EU recognised both Scottish
languages as minority languages and it is thus only Holyrood who choose to
slight the Scottish Lowland language.

Once again I urge you to take up the points you make with the SND Society.
Particularly on that matter of, "collishangie". not meeting with your
approval. As this does not seem to agree with my use of the word as in their
definition, (No.3), as stated in the Concise Scots Dictionary, (ISBN
1-902930-00-2), pages 107 and 108.
Post by Alan Edgey
Alan
--
Aefauldlie, (Scots word for Honestly),
Robert, (Auld Bob), Peffers,
Kelty,
Fife,
Scotland, (UK).
Web Site, "The Eck's Files":- http://www.peffers50.freeserve.co.uk
Alan Edgey
2005-02-07 15:54:07 UTC
Permalink
"Robert Peffers" <***@peffers50.freeserve.co.uk> wrote in message

ae > collieshangie - fighting? more like uproar or disturbance. surely
Post by Robert Peffers
Post by Alan Edgey
fighting would be 'fechtin'?
Actually more like - controversy, disturbance, dogfight, noisy dispute,
uproar or, (according to the CSD), "a talk, animated conversation".
exactly
.
Post by Robert Peffers
So please yourself, take it up with the SND or just use your own particular
use of the term.
They should send a fieldworker to Kelty and record the integueing
usage.

<snip>
Post by Robert Peffers
Post by Alan Edgey
'aa wha ir' plainly a calque on 'all who are'. would the vernacular
not be 'aw them that's'?
'maun gae frae voting' where 'maun' is translated as 'may' it means
must - hou aften maun A tell ye? Why - ing in voting but -in
everywhere else?
There are 4 definitions and something like 19 lines of explanation in the
CSD.
Do any of them translate as 'may'?
<snip>
Post by Robert Peffers
Post by Alan Edgey
'eleckion' that is not what chairman Moa had before breakfast.
I don't know. Perhaps you might enlighten us all?
Once upon a time a US President was visiting China. He asked chairman
Mao whe he last had an election. He replied "this morning before
bleakfast."
<sned>
Post by Robert Peffers
Post by Alan Edgey
Ower an abuin thon, whit, in God's name, are ye haiverin on aboot?
It can hardly be laid at my door if your knowledge of what has been going on
in the Scots Parliament in the last few days is somewhat lacking. I have
indicated, elsewhere, the Parliamentary actions that engendered my post.
Namely Holyrood's endorsement of the Scots Gaelic language that will have
far reaching effects on all Scottish councils who will now have to make
provisions for Gaelic in all walks of Scottish life including that of the
provision of Gaelic teaching in every Scottish school.
"Initially the duty to prepare a plan will only apply to bodies
exercising functions in certain areas of Scotland."
http://www.scottish.parliament.uk/business/bills/billsPassed/b69s1en.pdf
27264

"in every Scottish school" doesn't seem so!
Post by Robert Peffers
This, and the
engraving of poems in both English and Gaelic, (but not in Lowland Scots),
into Holyrood's stonework shows the Holyrood dissmissive attitude towards
the Lowland Scottish language.
Scots has been used for example
http://www.craftscotland.org/Scottish_Parliament_Craft.html where a
quote from Lorimer's New Testament has been set in stone.

Gin I speak wi the tungs o men an angels, but hae nae luve I my hairt,
I am no nane better nor dunnerin bress or ringing cymbal.

Note the typos: The capitalised 'I' 'luve I my hairt' for what is
colloquial 'in', '-ing' in 'ringing' cf. 'Dunnerin'.The Scottish
Parliament is famed for its Project and Quality Controll expertise.
Post by Robert Peffers
Remember that the EU recognised both Scottish
languages as minority languages
It was the Council of Europe not the European Union!
Post by Robert Peffers
and it is thus only Holyrood who choose to
slight the Scottish Lowland language.
If they're slighting Scots why this?

http://www.scottish.parliament.uk/vli/language/scots/

Unless its a pisstake?

It seems my knowledge of "what has been going on in the Scots
Parliament in the last few days" is fairly informed. Your uninformed
interpretation of it could lead one to beleive you don't like Gaels.

Alan
Robert Peffers
2005-02-07 19:11:37 UTC
Permalink
Post by Alan Edgey
ae > collieshangie - fighting? more like uproar or disturbance. surely
Post by Robert Peffers
Post by Alan Edgey
fighting would be 'fechtin'?
Actually more like - controversy, disturbance, dogfight, noisy dispute,
uproar or, (according to the CSD), "a talk, animated conversation".
exactly
.
Post by Robert Peffers
So please yourself, take it up with the SND or just use your own particular
use of the term.
They should send a fieldworker to Kelty and record the integueing
usage.
What, "integueing usage".
Have I not already answered you and told you to:-

See the CSD starting on page 107 and continuing on page 108 where it says,
(meaning 3), "a talk, animated conversation", it then says see SND.

Now I may seem to you to be an idiot but to me they are confirming the usage
I made as being authentic. Tell me exactly why they should now come and
record my using a meaning they already have in their dictionary,(or could it
just be that you, not I, are the idiot)?
Post by Alan Edgey
<snip>
Post by Robert Peffers
Post by Alan Edgey
'aa wha ir' plainly a calque on 'all who are'. would the vernacular
not be 'aw them that's'?
'maun gae frae voting' where 'maun' is translated as 'may' it means
must - hou aften maun A tell ye? Why - ing in voting but -in
everywhere else?
There are 4 definitions and something like 19 lines of explanation in the
CSD.
Do any of them translate as 'may'?
Go read it for you obviously wish to prove me wrong.
Post by Alan Edgey
<snip>
Post by Robert Peffers
Post by Alan Edgey
'eleckion' that is not what chairman Moa had before breakfast.
I don't know. Perhaps you might enlighten us all?
Once upon a time a US President was visiting China. He asked chairman
Mao whe he last had an election. He replied "this morning before
bleakfast."
<sned>
Post by Robert Peffers
Post by Alan Edgey
Ower an abuin thon, whit, in God's name, are ye haiverin on aboot?
It can hardly be laid at my door if your knowledge of what has been going on
in the Scots Parliament in the last few days is somewhat lacking. I have
indicated, elsewhere, the Parliamentary actions that engendered my post.
Namely Holyrood's endorsement of the Scots Gaelic language that will have
far reaching effects on all Scottish councils who will now have to make
provisions for Gaelic in all walks of Scottish life including that of the
provision of Gaelic teaching in every Scottish school.
"Initially the duty to prepare a plan will only apply to bodies
exercising functions in certain areas of Scotland."
http://www.scottish.parliament.uk/business/bills/billsPassed/b69s1en.pdf
27264
"in every Scottish school" doesn't seem so!
Post by Robert Peffers
This, and the
engraving of poems in both English and Gaelic, (but not in Lowland Scots),
into Holyrood's stonework shows the Holyrood dissmissive attitude towards
the Lowland Scottish language.
Scots has been used for example
http://www.craftscotland.org/Scottish_Parliament_Craft.html where a
quote from Lorimer's New Testament has been set in stone.
Gin I speak wi the tungs o men an angels, but hae nae luve I my hairt,
I am no nane better nor dunnerin bress or ringing cymbal.
Note the typos: The capitalised 'I' 'luve I my hairt' for what is
colloquial 'in', '-ing' in 'ringing' cf. 'Dunnerin'.The Scottish
Parliament is famed for its Project and Quality Controll expertise.
Post by Robert Peffers
Remember that the EU recognised both Scottish
languages as minority languages
It was the Council of Europe not the European Union!
Post by Robert Peffers
and it is thus only Holyrood who choose to
slight the Scottish Lowland language.
If they're slighting Scots why this?
http://www.scottish.parliament.uk/vli/language/scots/
Unless its a pisstake?
It seems my knowledge of "what has been going on in the Scots
Parliament in the last few days" is fairly informed. Your uninformed
interpretation of it could lead one to beleive you don't like Gaels.
Alan
Oh Yes? Then perhaps you might explain the news reports today about how
Gaelic is, (it seems by request), to be used on UK Passports?
--
Aefauldlie, (Scots word for Honestly),
Robert, (Auld Bob), Peffers,
Kelty,
Fife,
Scotland, (UK).
Web Site, "The Eck's Files":- http://www.peffers50.freeserve.co.uk
Loading...